Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
the mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
ya y beca sija chumule y pas gui taotao yan y mandiquique na ogso sija pot y tininas.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the lord is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
si jeova jijot gui todo ayo sija y umaagang gue; gui todo ayo y umaagang güe ni y minagajet.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the counsel of the lord standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
y pinagat jeova sumaga para taejinecog: y jinason y corasonña para todo y generasion.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thy seed will i establish for ever, and build up thy throne to all generations. selah.
ya y semiyamo junafitme para taejinecog: ya jufatinas julo y tronumo gui todo y generasion. sila.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
ya jabende iyonñija y güinajañija, yan ya manmapapatte y taotao sija cada uno taemanoja y nesesitaoña.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
chamoyo cumocone guato gui manaelaye yan y chumogüe y taelaye: ya jasasangan y pas gui tiguangña ya y inacacha gaegue gui corasonñija.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i will sing of the mercies of the lord for ever: with my mouth will i make known thy faithfulness to all generations.
bae jucanta y minaase jeova para taejinecog: ya y pachotto nae junamatungo y minagajetmo gui todo y generasion.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and she coming in that instant gave thanks likewise unto the lord, and spake of him to all them that looked for redemption in jerusalem.
ya este mato güijija na ora ya janae si yuus maase, ya jacumuentuse pot güiya todo sija y manmannangga ni linibre guiya jerusalem.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the lord our god shall call.
sa y promesa para jamyo, yan para y famaguonmiyo, yan para todos, asta ayo sija y mangaegue gui chago, jayeja y inagang ni y señot yuusta.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
not to all the people, but unto witnesses chosen before of god, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
ti para todo y taotao, lao para y testigo sija ni y manmaayeg antes as yuus; junggan, para jita, ni y guinin manjita mañocho yan manguimen despues di cajulo guinin y manmatae.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
as for god, his way is perfect: the word of the lord is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
ya si yuus, cabales y chalanña: y fino jeova esta machague: patang güe para todo y numanangga güe.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.
y jinason y sumanjalomñija, na y guimañija usaga para taejinecog, ya y anae mañasaga na lugat para y todo generasion sija; ya jafanaan y tanoñija, ni y naanñijaja.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the holy ghost hath made you overseers, to feed the church of god, which he hath purchased with his own blood.
guefadaje jamyo, yan todo y manada ni y ninafanmagas jamyo ni y espiritu santo, para inapasto inetnon mangilisyano iyon yuus, ni y jafajan ni y jâgâñaja.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
be it known unto you all, and to all the people of israel, that by the name of jesus christ of nazareth, whom ye crucified, whom god raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
intingo todo jamyo, yan todo y taotao guiya israel, na pot y naan jesucristo, y nasareno, ni y inatane gui quiluus, ni y ninacajulo as yuus guinin y manmatae; pot güiyaja este na taotao na tumojgue gui menan miyo ya jomlo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.