Je was op zoek naar: organization claim (Engels - Chinees (Vereenvoudigd))

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Chinees (Vereenvoudigd)

Info

Engels

organization claim

Chinees (Vereenvoudigd)

組織宣告

Laatste Update: 2006-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the organization rejected the claim.

Chinees (Vereenvoudigd)

联合国拒绝了这一要求。

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

saudi railways organization (uncc claim no. 5000198)

Chinees (Vereenvoudigd)

b. 沙特铁路组织(赔偿委员会索赔号5000198)

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

(a) the injured state or international organization has validly waived the claim;

Chinees (Vereenvoudigd)

(a) 受害国或国际组织已有效地放弃求偿要求;

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the claim was rejected by the organization.

Chinees (Vereenvoudigd)

本组织拒绝了索偿要求。

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

when an international organization prefers a claim against another international organization no requirement concerning nationality applies.

Chinees (Vereenvoudigd)

当一国际组织偏向于对另一国际组织提出求偿要求时,不适用国籍要求。

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

b. registration and organization of claims data 42 - 45 20

Chinees (Vereenvoudigd)

b. 索赔数据的登记和安排 42 - 45 21

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

notice of claim by an injured state or international organization

Chinees (Vereenvoudigd)

一受害国或国际组织通知其求偿要求

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

country or international organization number of claims recommended for payment

Chinees (Vereenvoudigd)

建议给予赔偿的索赔件数

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, the claim must first be asserted against the organization.

Chinees (Vereenvoudigd)

但必须首先对国际组织提出索赔。

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

commercial claims against the organization: alternative dispute resolution mechanisms

Chinees (Vereenvoudigd)

对联合国提出的商业索赔:其他解决争端机制

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

article 47. notice of claim by an injured state or international organization 285

Chinees (Vereenvoudigd)

第47条. 一受害国或国际组织通知其求偿要求 228

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

draft article 47. notice of claim by an injured state or international organization

Chinees (Vereenvoudigd)

第47条草案 一受害国或国际组织通知其要求

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

:: total liabilities are minimized compared to total claims made against the organization.

Chinees (Vereenvoudigd)

与针对本组织的总讼求相比,总债务降到最低;以及

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

furthermore, the section advises on administrative legal issues and claims against the organization.

Chinees (Vereenvoudigd)

此外,该科就行政法律问题、对该组织提出的权利主张等提供咨询意见。

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(b) total liabilities are minimized compared with total claims made against the organization

Chinees (Vereenvoudigd)

(b) 对照向联合国提出的索赔总数,尽量减少赔偿责任总额

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

those non-governmental organizations claim that wto agreements have had a negative effect on human rights.

Chinees (Vereenvoudigd)

106 这些非政府组织声称,世贸组织各项协定对人权产生了不利影响。

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, non-governmental organizations claim that in practice there is no review by an independent judge.

Chinees (Vereenvoudigd)

然而,非政府组织称,实际上没有由独立的法官进行的审查。

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

amounts due from governments for more than one year relate to the organization’s claim submitted to the government of the united states of america in respect of united states income tax reimbursed to unido staff members in 1996 and 1997 under the tax reimbursement agreement.

Chinees (Vereenvoudigd)

逾期一年以上的政府应付款,涉及本组织就1996年和1997年根据退税协定退还工发组织工作人员的美国所得税款向美利坚合众国政府提出的索偿要求。

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

some organizations claim that the process was illegal insofar as it resulted in the release of perpetrators of serious crimes, including detainees who had been sentenced to death.

Chinees (Vereenvoudigd)

一些组织宣称这一程序是非法的,因为它造成重罪犯、包括那些已判死刑的被拘留者获得释放。

Laatste Update: 2016-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,700,152 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK