Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
and the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
發 光 的 沙 、 〔 或 作 蜃 樓 〕 要 變 為 水 池 、 乾 渴 之 地 、 要 變 為 泉 源 . 在 野 狗 躺 臥 之 處 、 必 有 青 草 、 蘆 葦 、 和 蒲 草
(and we said to him): “take in your hand a bundle of rushes and strike with it, and do not break your oath.” indeed we found him steadfast. how excellent a servant (of ours) he was. indeed he constantly turned (to his lord).
「你當親手拿一把草,用它去打擊一下。你不要違背誓約。」我確已發現他是堅忍的,那僕人真優美!他確是歸依真主的,