Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in view of the lateness of the hour, i shall try not to use up the ten minutes that have been allotted to me.
ikrafttrædelsen af disse aftaler var oprindeligt planlagt til den 1. januar 2005, men med rådets beslutning af 19. juli 2004 er gennemførelsen dog blevet udsat til den 1. juli 2005.
the commission has started proceedings for a transfer, but the lateness of the transfer will mean there will still be some difficulties.
kommissionen har startet en overførselsprocedure, men den forsinkede overførsel betyder, at der stadig vil være problemer.
in view of the lateness of the hour, i shall just add that we shall vote in favour of this report by our colleague mr muntingh.
kommissionen har indbragt forskellige medlemsstater for domstolen for at kunne gennemføre dette. det gælder således om at overholde denne lovgivning nu.
the commission wishes to take the floor again, but i would ask you, commissioner, to give some thought to the lateness of the hour.
kommissionen ønsker ordet igen, værsgo, hr. kommissær. men jeg vil også bede dem tænke lidt på, hvad klokken er blevet.
president. - ladies and gentlemen, in view of the lateness of the hour i would suggest that we suspend voting at this point.
formanden. - kære kolleger, på grand af det fremskredne tidspunkt foreslår jeg, at vi afbryder afstemningen nu.
president. — because of the lateness of the hour, we shall adjourn the debate at this point and continue tomorrow. '
formanden. — i betragtning af tidspunktet vil jeg nu afbryde forhandlingen; den vil blive genoptaget i morgen.