Je was op zoek naar: cellmembran infoldings (Engels - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

German

Info

English

cellmembran infoldings

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Duits

Info

Engels

conclusions: the rpe pmca appears localized predominantly at the (latero-)apical surface of the cell but is also present at the basal infoldings.

Duits

schlußfolgerung: die pmca des rpe scheint vorwiegend entlang der (latero-) apikalen zelloberfläche lokalisiert, findet sich aber auch an den basalen einfaltungen.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

objective: the human conjunctiva has a system of epithelial infoldings (crypts of stieda and henle) which is not well known because it is not obvious in clinical examination.

Duits

ziel: in der menschlichen konjunktiva gibt es ein system von epithelialen einsenkungen (henle u. stieda krypten), das wenig bekannt ist, da es in der klinischen untersuchung nicht auffällt.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

1 now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as i was among the captives by the river of kebar, that the heavens were opened, and i saw visions of god. 2 in the fifth day of the month, which was the fifth year of king jehoiachin's captivity, 3 the word of the lord came expressly to ezekiel the priest, the son of buzi, in the land of the chaldeans by the river kebar; and the hand of the lord was there upon him. 4 and i looked, and behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and from the midst of it as the color of amber, from the midst of the fire. 5 also from the midst of it came the likeness of four living creatures.

Duits

1 und es geschah im dreißigsten jahr, im vierten [monat], am fünften des monats; als ich mitten unter den weggeführten am fluß kebar war, da öffneten sich die himmel, und ich sah gesichte gottes. 2 am fünften des monats - das ist das fünfte jahr [nach] der wegführung des königs jojahin - 3 geschah das wort des herrn ausdrücklich zu hesekiel, dem sohn des busi, dem priester, im land der chaldäer am fluß kebar; dort kam die hand des herrn über ihn. 4 und ich sah: und siehe, ein sturmwind kam von norden her, eine große wolke und ein feuer, das hin- und herzuckte, und glanz war rings um sie her.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,792,236,193 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK