Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
that has been irrefutably demonstrated.
das hat sich unwiderlegbar gezeigt.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this is irrefutably a missed opportunity.
damit wurde eindeutig eine chance vertan.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this proves irrefutably that both versions are fake.
das beweist unwiderlegbar: beide versionen sind gefälscht.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
all this has been irrefutably established by duclos and needs no proof.
all das ist von duclos unwiderlegbar festgestellt und bedarf keiner beweise.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
from this it follows irrefutably that socialism cannot achieve victory simultaneously in all countries.
daraus die unvermeidliche schlußfolgerung: der sozialismus kann nicht gleichzeitig in allen ländern siegen.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the totality of the senses, however, showed irrefutably that reality. and even more.
die gesamtheit der sinne zeigte jedoch unwiderlegbar diese wirklichkeit. und noch mehr.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
italy is even more dependent in the energy field, as enea and istat data irrefutably confirm.
italiens abhängigkeit im energiebereich ist noch stärker ausgeprägt, was durch die unanfechtbaren daten von enea und istat belegt wird.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
video art irrefutably joins together with the performance of the body as an object of exaltation and repression.
videokunst verbindet sich eindeutig mit der darbietung des körpers als eines objekts der exaltation und repression.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nevertheless, the commission is not of the opinion that it can establish irrefutably the existence of aid on this basis.
gleichwohl glaubt die kommission nicht, dass sich das vorliegen von beihilfen auf dieser grundlage unwiderlegbar feststellen lässt.
Laatste Update: 2017-02-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
by rejecting the report by 400 votes to 37, parliament has clearly and irrefutably demonstrated the limits of european parliamentarianism.
mit der ablehnung des berichts mit 400 stimmen gegen 37 hat das parlament selbst den augenscheinlichen und unwiderlegbaren beweis für die grenzen des europäischen parlamentarismus erbracht.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
the year’s work has shown irrefutably that this is the group that the overwhelming majority of the russian workers supports.
ein jahr tätigkeit zeigte unwiderleglich, daß die erdrückende mehrheit der russischen arbeiter fest hinter ihr steht.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the key point of the mou is that the learning outcomes for which credits are awarded by one or the other of the partners can be recognised irrefutably.
der entscheidende punkt eines partnerschaftsabkommens bestünde darin, dass lernergebnisse, für die der eine oder andere partner lernkredite vergeben hat, unwiderlegbar anerkannt würden.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
anyway, photographs of nabielak street, taken from the place of execution and vice versa show irrefutably that viewing it was quite possible.
Übrigens beweisen die aufnahmen der nabielak-straße, die von der hinrichtungsstelle aus. und umgekehrt, der hinrichtungsstelle — von der nabielaka-straße aus, ausgeführt worden sind, ganz offensichtlich, daß eine sichtbarkeit von hier her völlig möglich war.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the commission does not, however, have sufficient evidence in the present case to establish irrefutably the existence of aid on the basis of this innovative argument.
die kommission verfügt jedoch im vorliegenden fall nicht über genügend material, um das vorliegen einer beihilfe gestützt auf diese innovative these unwiderlegbar nachweisen zu können.
Laatste Update: 2017-02-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
but so far the history of generating nuclear energy proves irrefutably that it is uncontrollable in regard to today's given and foreseeable level of science and technology.
aber die seitherige geschichte der kernenergiegewinnung beweist unwiderlegbar, dass sie unter dem heute vorhandenen und absehbaren stand von wissenschaft und technik nicht beherrschbar ist.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the objectives to be achieved therefore irrefutably require the progressive introduction of new provisions plus appropriate follow-up of implementation, particularly as regards the financial aspects.
das vorgehen, mit dem die ziele erreicht werden sollen, muß jedoch unbedingt so aussehen, daß die neuen bestimmungen schrittweise eingeführt werden und ihre implementierung besonders in finanzieller hinsicht angemessen flankiert wird.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
the text of the passage which includes an unfinished phrase [“the cooperatives alone”(?)] irrefutably proves that we have before us an uncorrected draft which was dictated and written.
schon der text der zitate allein, der den unbeendeten satz „um aus der genossenschaft“ enthält, beweist, dass es sich hier um einen nicht verbesserten entwurf handelt, der dazu noch diktiert und nicht eigenhändig niedergeschrieben wurde.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
some argued that the fact that asbestos was dangerous was not irrefutably proven, while those exposed to it rightly wanted the precautionary principle- as we now call it- to be applied.
die einen argumentierten, dass die beweise für die gefährlichkeit von asbest anfechtbar seien, und die personen, die damit in berührung kamen, forderten zu recht die anwendung dessen, was wir heute vorsorgeprinzip nennen.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
mr president of the commission, may i say to you on behalf of my group that we very much support the point of departure, the core of the analysis and the strategy that you bring to this house today: that is that the stakes now are irrefutably political.
herr kommissionspräsident, zunächst möchte ich ihnen im namen meiner fraktion versichern, daß wir ihren ausgangspunkt teilen und den kern der analyse und die von ihnen heute in diesem haus vorgestellte strategie unterstützen, daß nämlich europa vor großen und eindeutig politischen herausforderungen steht.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
i say this because the judgement of the court of first instance of 6 april 2006 in the irela affair, which demands that the commission pay compensation to a civil servant and which roundly condemns the investigation carried out by olaf, requires that we reflect and react in a profound and radical manner in order to ensure that the revised regulation on olaf investigations, which is being prepared for presentation, irrefutably and clearly guarantees the independence of the control of the legality of the investigations carried out and, above all, maximum respect for the fundamental rights of the people investigated, in full application of the principle of prevention.
ich sage das, weil uns das urteil des gerichts erster instanz vom 6. april 2006 zur irela-affäre, und durch das die von olaf durchgeführte untersuchung entschieden verurteilt wird, vor die notwendigkeit stellt, nachzudenken und unmissverständlich und konsequent zu reagieren, um zu gewährleisten, dass die überarbeitete verordnung zu den untersuchungen von olaf, die gerade zur vorlage vorbereitet wird, unwiderlegbar und eindeutig die unabhängigkeit der kontrolle der rechtmäßigkeit der laufenden untersuchungen und vor allem die einhaltung der grundrechte der einer untersuchung unterworfenen personen garantiert, und dass das präventionsprinzip voll zur anwendung kommt.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit: