Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
the papacy and the vita religiosa as well as the world of the monasteries and orders are the two single institutionally underpinned ways of life of the middle ages to claim exclusive validity.
das papsttum und die vita religiosa, die welt der klöster und orden, sind die beiden einzigen institutionellen lebensformen des mittelalters, die für sich eine eigene universelle geltung beanspruchen konnten.
mantis religiosa, with the common name praying mantis, and outside europe the european mantis, is an insect in the family mantidae.
die europäische gottesanbeterin ("mantis religiosa") ist die einzige in mitteleuropa vorkommende vertreterin der ordnung der fangschrecken (mantodea).
suddenly a few of the children discovered a praying mantis (mantis religiosa), and played with it for so long that the creature was badly injured.
plötzlich entdeckten einige kinder eine gottesanbeterin (mantis religiosa) und spielten solange mit ihr herum, bis das tier erhebliche verletzungen aufwies.
2010: diploma thesis “present and prospective distribution of the praying mantis (mantis religiosa) in southwest germany.”
2010: diplomarbeit zum thema „gegenwärtige und zukünftige verbreitung der gottesanbeterin mantis religiosa in südwestdeutschland“.
felice lifshitz: rezension von: gert melville / anne müller (eds.): female vita religiosa between late antiquity and the high middle ages. structures, developments and spatial contexts, münster / hamburg / berlin / london: lit 2011, in: sehepunkte 13 (2013), nr. 1 [15.01.2013], url: http://www.sehepunkte.de
lukas clemens: rezension von: gert melville (ed.): aspects of charity. concern for one's neighbour in medieval vita religiosa, münster / hamburg / berlin / london: lit 2011, in: sehepunkte 12 (2012), nr. 11 [15.11.2012], url: http://www.sehepunkte.de