Je was op zoek naar: sequentibus (Engels - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

German

Info

English

sequentibus

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Duits

Info

Engels

scriptores graeci bellorum a francis dei signa sequentibus in syria susceptorum.

Duits

scriptores graeci bellorum a francis dei signa sequentibus in syria susceptorum.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

adnotationes historicae et philologicae ad partem* scriptores graeci bellorum a francis dei signa sequentibus in syria susceptorum.

Duits

adnotationes historicae et philologicae ad partem* scriptores graeci bellorum a francis dei signa sequentibus in syria susceptorum.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

pars quarta (nicetas)* v. scriptores graeci bellorum a francis dei signa sequentibus in syria susceptorum.

Duits

pars quarta (nicetas)* v. scriptores graeci bellorum a francis dei signa sequentibus in syria susceptorum.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

gilo* index generalis=== historiens orientaux (1872–1906) ======= volume 1 (1872) ====* introduction* résumé of the history of the crusades taken from the annals of abou ‘l-feda (arabic/french)* autobiography of abu-l-feda, extract from his chronicle* extract from the kamel-altevarykh by ibn-alatyr (arabic/french)* appendix* notes and corrections* index==== volume 2, part 1 (1887) ====; advertisement* extract from the kamel-altevarykh by ibn-alatyr (continuation) (arabic/french)* extracts from the necklace of pearls by badr al-din al-ayni (arabic/french)* list of chapters from the extract of the kamel-altevarykh by ibn-alatyr* index==== volume 2, part 2 (1876) ====* history of the atabegs of mosul by ibn el-athir (arabic/french)* list of chapters* index==== volume 3 (1884) ====* advertisement* anecdotes and good habits of the life of the sultan youssof (arabic/french)* list of chapters* notice on beha ed-din abou’l-mehacen ibn cheddad, extracte from the dictionary of ibn khallican (arabic/french)* abd al-latif* ibn jubayr* extracts from the nujum az-zahireh (arabic/french)* extracts from the mirat az-zeman (arabic/french)* extracts from the chronicle of aleppo by chronique d‘alep par kamal ad-din (arabic/french)* extracts from the biographical dictionary of kamal ad-din (arabic/french)* index==== volume 4 (1898) ====* the book of the two gardens, history of the two kingdoms, that of nur ad-din and that of saladin (13 june 1146-29 january 1191), by abu shama (arabic/french)* tables des matières* publications==== volume 5 (1906) ====* the book of the two gardens, history of the two kingdoms, that of nur ad-din and that of saladin (continuation)* index=== historiens grecs (1875–1881) ======= volume 1 (1875) ====* preface* variantes lectiones e codice florentino* i. scriptores graeci bellorum a francis dei signa sequentibus in syria susceptorum (michael attaliata, psellus), annotationes historiae et philologicae ad partem primam* i. scriptores graeci bellorum a francis dei signa sequentibus in syria susceptorum.

Duits

gilo* index generalis=== historiens orientaux (1872–1906) ======= band 1 (1872) ====* introduction* résumé de l’histoire des croisades tiré des annales d’abou ‘l-feda (arabisch/französisch)* autobiographie d’abou ‘l-feda, extraite de sa chronique* extrait de la chronique intitulée kamel-altevarykh par ibn-alatyr (arabisch/französisch)* appendice* notes et corrections* index==== band 2, teil 1 (1887) ====; avertissement* extrait de la chronique intitulée kamel-altevarykh par ibn-alatyr (arabisch/französisch)* extraits du livre intitulé le collier de perles par bedr-eddyn alainy (arabisch/französisch)* liste des chapitres von extrait de la chronique intitulée kamel-altevarykh par ibn-alatyr* index==== band 2, teil 2 (1876) ====* histoire des atabecs de mosul par ibn el-athir (arabisch/französisch)* liste des chapitres* index==== band 3 (1884) ====* avertissement* anecdotes et beaux traits de la vie du sultan youssof (salah ed-din) (arabisch/französisch)* liste des chapitres* notice sur beha ed-din abou’l-mehacen ibn cheddad, extraite du dictionnaire d’ibn khallican (arabisch/französisch)* extraits du nodjoum ez-zahireh (arabisch/französisch)* extraits du mirat ez-zeman (arabisch/französisch)* extraits de la chronique d‘alep par kemal ed-din (arabisch/französisch)* extraits du dictionnaire biographique de kemal ed-din (arabisch/französisch)* index==== band 4 (1898) ====le livre des deux jardins.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,780,006,224 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK