Je was op zoek naar: 05 whose umbrella be that (Engels - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Esperanto

Info

English

05 whose umbrella be that

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Esperanto

Info

Engels

whose umbrella is that?

Esperanto

kies estas tiu ombrelo?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

whose umbrella is this?

Esperanto

kies pluvombrelo estas ĉi tiu?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i wanna be that.

Esperanto

kaj tiam mi pensis, kiam mi plenkreskos, mi volas esti tia.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

don't be that worried.

Esperanto

ne tiel malkvietiĝu.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

- it must be that damned glue.

Esperanto

- Ŝajnas, ĉi tiu malbenita gluo... - Ĉu mi helpu?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

even you can't be that stupid.

Esperanto

aj!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

be that as it may, you are wrong.

Esperanto

ajnmaniere, vi malpravas.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it may be that he will never be famous.

Esperanto

eble li neniam famiĝos.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

many people thought lincoln could be that man.

Esperanto

multaj homoj pensis, ke lincoln povus esti tiu homo.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

could it be, that you don't know it?

Esperanto

kiel eblas, ke vi ne scias?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

can it be that the white horse is not a horse?

Esperanto

Ĉu povas esti, ke la blanka ĉevalo estas neniu ĉevalo?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

its principal feature seemed to be that of an excessive antiquity.

Esperanto

Ĝia ĉefa trajto ŝajnis esti tiu de ekscesa antikveco.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

be that as it may, i'm having this posted immediately.

Esperanto

lelmaniere, mi ekkomunikos tion ĉi.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all right then! be that way! let's see if she dies!

Esperanto

do, mi supozas ke estas bone, se panjo mortos?

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it may be that the lord will look on mine affliction, and that the lord will requite me good for his cursing this day.

Esperanto

eble la eternulo vidos mian mizeron, kaj la eternulo repagos al mi bonon anstataux lia hodiauxa insultado.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will i destroy from among his people.

Esperanto

se iu animo faros ian laboron en tiu tago, mi ekstermos tiun animon el inter gxia popolo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

Esperanto

cxar mallargxa estas la pordo kaj malvastigita estas la vojo kondukanta al la vivo, kaj malmultaj gxin trovas.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it may be that i will abide, yea, and winter with you, that ye may bring me on my journey whithersoever i go.

Esperanto

sed cxe vi eble mi restos, aux ecx travintros, por ke vi antauxen irigu min, kien mi veturos.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if so be that he find it, verily i say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray.

Esperanto

kaj se okazas, ke li trovas gxin, vere mi diras al vi, li plimulte gxojas pri gxi, ol pri la nauxdek naux, kiuj ne erarvagis.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.

Esperanto

se vi iros kun ni, tiam la bonon, kiun la eternulo faros al ni, ni faros al vi.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,770,835,046 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK