Je was op zoek naar: add the following import directives to the... (Engels - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Esperanto

Info

English

add the following import directives to the code

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Esperanto

Info

Engels

add the following files to the repository:

Esperanto

aldoni la sekvantajn dosierojn al la deponejo:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

add the following binary files to the repository:

Esperanto

aldoni la sekvantajn binarajn dosierojn al la deponejo:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

add the file to the project

Esperanto

aldoni la dosieron al la projekto

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

add the vendor to the trusted ones

Esperanto

aldoni la vendiston al la fidatoj

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

add the pasta to the boiling water.

Esperanto

metu la paston en bolantan akvon.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

add the date entered above to the exceptions list

Esperanto

@ action: button

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

could not add the directory %1 to the archive

Esperanto

klaku por aldoni dosierujon al la arĥivo

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

adds (cvs add) the selected files to the repository

Esperanto

aldonas (cvs add) la elektitajn dosierojn al la arĥivo

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

please add the output filename (%f) to the command line.

Esperanto

bonvolu aldoni la eligan dosiernomon (% f) al la komandlinio.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository

Esperanto

aldonas (cvs - kb add) la elektitajn dosierojn kiel duumajn al deponejo

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

add the sugar and vanilla to the cream and beat vigorously until the cream thickens.

Esperanto

aldonu sukeron kaj vanilon al la kremo kaj vigle batu ĝis la kremo plidensiĝos.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you are about to transfer the following files from your local computer to the internet. do you really want to continue?

Esperanto

vi transdonos la sekvajn dosierojn el via loka komputilo al interreto. Ĉu vi vere volas daŭri?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

manually, add the host's key to the "known hosts" file or contact your administrator.

Esperanto

mane aldonu la gastigantan ŝlosilon al la "konataj gastigantoj" dosiero aŭ kontakti vian sistemestron.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.

Esperanto

ni trovu frazojn kun novaj vortoj pri tiu temo, aldonu al la sekva listo: _____ kaj traduku.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the next step of the wizard allows you to modify the parameters the code generator uses while writing your code. the following options are available:

Esperanto

la sekvonta paŝo de la sorĉisto permesas al vi modifi la parametrojn uzatajn de la kodgeneratoro dum kiam ĝi skribas viajn kodkadrojn. la sekvontaj elektoj estas disponeblaj:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

failed to contact server. please try again or upload the following file name: %s directly to the system database: https://launchpad.net/+hwdb/+submit

Esperanto

fiaskis kontakti servilon. bonvolu reprovi aŭ alŝuti la sekvan dosiernomon: %s direkte al la sistema datumbazo: https://launchpad.net/+hwdb/+submit

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

execute conditional command. returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional expression expression. expressions are composed of the same primaries used by the `test' builtin, and may be combined using the following operators: ( expression )\treturns the value of expression ! expression\t\ttrue if expression is false; else false expr1 && expr2\ttrue if both expr1 and expr2 are true; else false expr1 _bar__bar_ expr2\ttrue if either expr1 or expr2 is true; else false when the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of the operator is used as a pattern and pattern matching is performed. when the `=~' operator is used, the string to the right of the operator is matched as a regular expression. the && and _bar__bar_ operators do not evaluate expr2 if expr1 is sufficient to determine the expression's value. exit status: 0 or 1 depending on value of expression.

Esperanto

plenumu kondiĉkomandon liveras elirstaton 0 aŭ 1 laŭ la rezulto de komputado de kondiĉa esprimo. esprimoj konsistas el bazaj esprimoj, kiajn uzas la primitivaĵo „test‟, kaj komponiĝas per sekvaj operacioj: ( esprimo ) liveras la valoron de esprimo ! esprimo\t vera, se esprimo estas malvera; alie malvera esp1 && esp2 vera, se veras ambaŭ esp1 kaj esp2; alie malvera esp1 _bar__bar_ esp2 vera, se veras ajna el esp1 kaj esp2; alie malvera en la operacioj „==‟ kaj „!=‟ la signoĉeno dekstre de la operacisigno rolas kiel ŝablono, kongrueco al kiu estas testata. Ĉe la operacio „=~‟ la ĉeno en la dekstra parto rolas kiel regulesprimo por kongruectestado. en la operacioj && kaj _bar__bar_ la duaj subesprimoj esp2 ne estas komputataj se esp1 jam sufiĉas por determini la rezulton. elirstato: 0 aŭ 1, laŭ la valoro de esprimo.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,790,489,876 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK