Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
these ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule f.
tiuj negramatikaj frazoj rezultis de la apliko de la aldonita regulo f.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
open the current document using another application registered for its file type, or an application of your choice.
malfermi la nunan dokumenton uzante alian aplikaĵon registritan por la dosiertipo aŭ aplikaĵon de via elekto.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
the recent advances in medicine are remarkable.
la freŝaj progresoj en medicino estas konsiderindaj.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
rapid and remarkable advances have been made in medicine.
rapidaj kaj rimarkeblaj progresoj estas faritaj en medicino.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the nature had been revived breakthrough in medicine saved people from illnesses allowing to use hidden resources of human body
la naturo renaskiĝis, atingoj de la medicino savis la homojn de malsanoj, permesis uzi kaŝitajn eblojn de la homa korpo.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.
sed li ne havas radikon en si, sed restas nur portempe, kaj kiam venas sufero aux persekuto pro la vorto, tuj li falpusxigxas.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bad manners shade imperceptibly into crime: both have their roots in an absence of concern for others.
malbona konduto nerimarkeble transiras al krimo: ambaŭ havas siajn radikojn en manko de konsideremo pri aliaj.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.
kaj ili ne havas en si radikon, sed restas nur portempe; kiam do venas sufero aux persekuto pro la vorto, tuj ili falpusxigxas.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:
sed gxian cxefan radikon restigu en la tero, en cxenoj feraj kaj kupraj, meze de la herbo de la kampo; gxin trinkigu la roso de la cxielo, kaj kune kun la bestoj gxi nutru sin per la herboj de la tero.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.