Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he wore glasses.
li portis okulvitrojn.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he wore old shoes.
li portis malnovajn ŝuojn.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in wore my best clothes.
mi portis miajn plej bonajn vestaĵojn.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
grace wore an indignant look.
grace havis indignan rigardon.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mary wore a dark brown dress.
mary surhavis malhele brunan vestaĵon.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the lady wore a necklace of pearls.
la virino surportis koliero da perloj.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i prayed, wore a veil and obeyed.
mi ĉiam preĝis, mi surmetis vualon, mi obeis.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i wore a coat lest i catch a cold.
mi surhavis palton por ne malvarmumi.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
jane wore the same ribbon as her mother did.
jane portis la saman rubandon kiel ŝia patrino.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i wore a hat yesterday because it was very cold.
hieraŭ mi surhavis ĉapelon, ĉar ege malvarmis.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
and when they went to war, that's all they wore.
kaj kiam ili iris al milito ili nur vestis sin per tiaj vestaĵoj
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
to avoid confusion, the teams wore different colors.
por eviti konfuzon, la teamoj surhavis diversajn kolorojn.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for nine years i wore the surplice and the red robe and i sang.
dum naŭ jaroj mi portadis la surplison kun la ruĝa robo kaj mi kantis.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yes, it must have been someone who wore shoes. i'm sorry.
la piedspuroj indikas ke iu eniris la domon laŭ la ĝardeno.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
his countenance, i thought, wore a mingled expression of low cunning and perplexity.
lia mieno, mi pensis, elmontris kunmiksitan aspekton de malnobla ruzado kaj perplekseco.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the judge, by the way, was the king; and as he wore his crown over the wig, (look at the frontispiece if you want to see how he did it,) he did not look at all comfortable, and it was certainly not becoming.
sendube! sed li estis ankaŭ la reĝo, kaj ĉar li portis la kronon super la peruko (se vi volas vidi kiel, vidu la ilustraĵon sur paĝo 120) li havis la aspekton esti tre malkomforta; ankaŭ la krono certe ne sidis konvene.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: