Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
the decision to continue or discontinue treatment should be based on clinical disease activity rather than on neutralising activity status.
päätös hoidon jatkamisesta täytyy kuitenkin tehdä sairauden kliinisen aktiivisuuden eikä neutraloivan vaikutuksen perusteella.
the breakdowns for ‘current activity status’ are designed to break down any total or subtotal referring to persons.
”työvoimatilannetta” koskevan erittelyn tarkoituksena on eritellä henkilöihin viittaavat yhteissummat tai välisummat.
■ working conditions differ widely between occupational categories, sectors of activity, countries, types of employment status.
■ eri ammattiryhmien, alojen, maiden ja työsuhteiden välillä on havaittavissa suuria eroja.
article 1 of the council decision provides the objective of the programme and defines eligible groups - their field of activity, status and geographical scope.
neuvoston päätöksen 1 artiklassa esitetään ohjelman tavoite ja määritellään tukikelpoiset ryhmät, niiden toiminta-ala, asema ja maantieteellinen kattavuus.
the metadata shall report whether the current activity status has been reported on the basis of registers, and, if this is the case, on the relevant definitions used in this register.
niissä on ilmoitettava, onko toiminnan laatu ilmoitettu rekisterien perusteella ja esitettävä tarvittaessa kyseisessä rekisterissä käytetyt määritelmät.