Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
fogasa’s position compared with that of private creditors, including banesto
fogasan asema verrattuna yksityisten velkojien (muun muassa baneston) asemaan
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
by letter of 27 january 2010 the commission received comments from banesto, a member of the santander group.
komissio vastaanotti 27 päivänä tammikuuta 2010 grupo santanderin jäsenen baneston kirjalliset huomautukset.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
from the time when the suspension of payments was announced, banesto could have asserted its rights as a preferential mortgage creditor of sniace.
velkasaneerauksen julkistamisen jälkeen banesto olisi voinut pitää kiinni oikeuksistaan sniacen etuoikeutettuna velkojana kiinnitysvakuutensa turvin.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
after the spanish banesto case we all know how important it is to include such cases in our supervision, in particular for intra-group transactions.
espanjalaisen baneston tapauksen jälkeen tiedämme kaikki, kuinka tärkeää on sisällyttää valvontaan sellaiset tapaukset, erityisesti ryhmänsisäiset liiketoimet.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
after the banesto case in 1994, the credit lyonnais case is an important example of the way in whichstate aid rules should be applied with a view to the particular sensitivity of a sector.
beneston asian jälkeen vuonna 1994 crédit lyonnais'n asia on ollut merkittävä esimerkki siitä tavasta, jolla valtion tukea koskevia sääntöjä on sovellettava ottaen alan erityispiirteet huomioon.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the fact that banesto did not enforce its mortgage loans against sniace rather demonstrates that fogasa acted prudently and wisely when it concluded the rescheduling agreement and obtained guarantees as soon as the suspension of payments was notified, unlike the private creditor banesto.
se seikka, että banesto ei perinyt sniacelta kiinnitysvakuudellisia luottojaan, osoittaa selkeästi, että – toisin kuin yksityinen velkoja banesto – fogasa toimi varovaisesti ja tarkkanäköisesti tehdessään velkajärjestelysopimuksen ja hankkiessaan vakuudet välittömästi sen jälkeen kun velkasaneeraus oli julkistettu.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the situation of the banco español de crédito (hereinafter banesto), a private creditor, compared with that of the tgss and that of fogasa;
yksityisen velkojan, banco español de crédito -pankin, jäljempänä ’banesto’, tilanne verrattuna tgss:n ja fogasan tilanteeseen;
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
application of the market-investor principle to financial transactions by the spanish state with the firm inespal, and the bank banesto, and by the german state with respect to klöckner stahl gmbh, prompted the commission to conclude that no aid was involved for these undertakings.
markkinataloudessa toimivaa yksi tyistä sijoittajaa koskevan periaatteen sovel taminen espanjan valtion rahoitustoimenpiteisiin inespal-yrityksen ja banesto-pankin osalta sekä saksan valtion toimenpiteisiin klöckner stahl gmbh:n osalta saivat komission päättelemään, että toimenpiteet eivät ole näitä yrityksiä suosivaa tukea.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: