Je was op zoek naar: daiichi (Engels - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Finnish

Info

English

daiichi

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Fins

Info

Engels

daiichi sankyo europe gmbh

Fins

lilly

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

nederland daiichi sankyo nederland b. v.

Fins

nederland daiichi sankyo nederland b. v.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

the marketing authorisation holder is daiichi sankyo europe gmbh.

Fins

myyntiluvan haltija on daiichi sankyo europe gmbh.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

daiichi pharmaceutical co ltd (japan): € 23.4 million

Fins

daiichi pharmaceutical co ltd (japani): €23.4 million

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

marketing authorisation holder: daiichi sankyo europe gmbh zielstattstrasse 48

Fins

daiichi sankyo europe gmbh zielstattstrasse 48

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

daiichi sankyo europe gmbh zielstattstrasse 48 d-81379 munich germany

Fins

daiichi sankyo europe gmbh zielstattstrasse 48 d- 81379 münchen saksa

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

deutschland daiichi sankyo deutschland gmbh tel. +49-(0) 89 78080

Fins

deutschland daiichi sankyo deutschland gmbh tel. +49 - (0) 89 78080

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

sími: +354 540 8000 italia daiichi sankyo italia s.p.a.

Fins

sími: +354 540 8000 italia daiichi sankyo italia s. p. a.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

Österreich daiichi sankyo austria gmbh tel: + 43-(0) 1 485 86 420

Fins

Österreich daiichi sankyo austria gmbh tel: + 43 - (0) 1 485 86 420

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

it is the first presented by the commission after the fukushima daiichi accident in march 2011.

Fins

komissio esittää tällaisen ohjelman ensimmäistä kertaa sitten maaliskuussa 2011 tapahtuneen fukushima-daiichin onnettomuuden.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the fukushima daiichi accident in 2011 confirmed the need to continue the efforts to improve nuclear safety to the highest standards.

Fins

fukushima-daiichin onnettomuus vuonna 2011 vahvisti, että ydinturvallisuuden parantamista on edelleen jatkettava, kunnes se on saatu mahdollisimman korkealle tasolle.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

marketing authorisation holder daiichi sankyo europe gmbh, zielstattstrasse 48, d-81379 munich, germany.

Fins

daiichi sankyo europe gmbh, zielstattstrasse 48, d- 81379 münchen, saksa

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

27luxembourg/luxemburg daiichi sankyo belgium tél/tel: + 32-(0) 10 48 95 95

Fins

phadisco ltd: +357 22 715000 latvija27luxembourg/luxemburg daiichi sankyo belgium tél/tel: + 32 -(0) 10 48 95 95

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

the lessons learnt in the wake of the fukushima-daiichi accident will play an important role in the improvement of nuclear safety in the coming years.

Fins

fukushima-daiichin onnettomuudesta saaduilla kokemuksilla on tärkeä merkitys ydinturvallisuuden parantamisessa tulevina vuosina.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

belgique/ belgië/ belgien daiichi sankyo belgium tél/ tel: + 32-(0) 10 48 95 95

Fins

belgique/ belgië/ belgien daiichi sankyo belgium tél/ tel: + 32 - (0) 10 48 95 95

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

united kingdom daiichi sankyo uk ltd chiltern place, chalfont park gerrards cross buckinghamshire, sl9 0bg tel: +44 (0)1753 893 600

Fins

united kingdom daiichi sankyo uk ltd chiltern place, chalfont park gerrards cross buckinghamshire, sl9 0bg tel: +44 (0) 1753 893 600

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

primarily the proposed amendments are a response to the report on the extensive ‘stress test’ programme carried out in europe subsequent to the impact of the tsunami on the fukushima daiichi nuclear power complex in march 2011.

Fins

ehdotetut tarkistukset ovat pääasiassa seurausta fukushima daiichin ydinvoimalaan maaliskuussa 2011 iskeytyneen hyökyaallon jälkeen euroopassa suoritettuja laajoja stressitestiohjelmia koskevasta raportista.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the march 2011 earthquake in japan and following events at the fukushima daiichi nuclear power plant are a stern reminder that nuclear fission, although a reliable source of low carbon base-load electricity, requires continuing efforts in the area of safety and emergency preparedness.

Fins

maaliskuussa 2011 japanissa tapahtunut maanjäristys ja sen seuraukset fukushima-daiichin ydinvoimalaitoksen alueella ovat vakava muistutus siitä, että vaikka ydinfissio on luotettava ja vähähiilinen perussähkön lähde, siihen liittyvä turvallisuus ja hätävalmius edellyttävät jatkuvia ponnisteluja.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

further information for any information about this medicinal product, please contact the local representative of the marketing authorisation holder.44belgië/belgique/belgien sa novo nordisk pharma nv boulevard international 55/internationalelaan 55 b-1070 bruxelles/brussel tél/tel: + 32 2556 0580.,, " 20-22 1407.: + 359 2962 7471 ceská republika novo nordisk s. r. o.evropská 33c cz 160 00 praha 6 tel: +420 2 33 08 96 11 danmark novo nordisk a/s novo allé dk-2880 bagsværd tlf: + 45 45 88 08 00 deutschland novo nordisk pharma gmbh brucknerstraße 1 d-55127 mainz tel: +49 6131 903 115 eesti novo nordisk a/s eesti filiaal paldiski mnt 27 ee -10612 tallinn tel: +372 667 50 50novo nordisk hellas ltd.518 messoghion avenue gr-15342 aghia paraskevi: + 30 2106109160 españa laboratorios menarini, s. a. c/alfonso xii, 587 e-08918 badalona (barcelona) tel: + 34 93 4628800france novo nordisk pharmaceutique s. a.le palatin 30, rue de valmy 92800 puteaux tél: + 33 1 4197 6600 ireland novo nordisk limited 3/4 upper pembroke street irl -dublin 2 tel: + 353 1 678 5989Ísland vistor hf.hörgatúni 2 is-210 garðabæ sími: + 354 535 7000italia novo nordisk farmaceutici s. p. a.via elio vittorini 129 i-00144 roma tel: + 39 06 500 881novo nordisk hellas ltd.518 messoghion avenue gr-15342 aghia paraskevi: + 30 2106071600 latvija novo nordisk a/s representative office latvia maskavas str 240 riga, lv 1063 tel: + 371 7257577lietuva novo nordisk pharma uab a.mickeviciaus str.2 lt 08119 vilnius tel. +370 5 212 2849luxembourg/luxemburg sa novo nordisk pharma nv boulevard international 55 b-1070 bruxelles tél/tel: + 32 2556 0580magyarország novo nordisk hungária kft.felszöldmáli út.35 h-1025 budapest tel.: +36 1 3259 161malta (handled by nnf italy) novo nordisk farmaceutici s. p. a.via elio vittorini 129 i-00144 rome italy tel: + 39 06 500881nederland novo nordisk farma b. v.flemingweg 18 nl-2408 av alphen a/d rijn tel: + 31 172 449 494norge novo nordisk scandinavia as postboks 24 n-1309 rud tlf: + 47 67 17 85 00Österreich novo nordisk pharma gmbh opernring 3 a-1010 vienna tel: + 43 1 405 15 01polskanovo nordisk pharma sp. z o. o.ul.mineralna 15pl -02 274 warsawtel.: + 48 22 668 088845 portugal novo nordisk, lda.quinta da fonte edificio d.josé, q54 -piso 1 porto salvo p-2780-730 paco de arcos tel: + 351 21 440 4000românia novo nordisk farma srl str.ion campineanu nr.11 bucharest 010031 ­ ro tel: + 40 2 1312 3674slovenijanovo nordisk d. o. o.smartinska cesta 140si-1000 ljubljana tel: + 386 1 585 1900slovenská republikanovo nordisk a/s-org. zlozkazilinská 7-9sk-811 05 bratislava tel: + 421 2 5710 3011suomi/finlandnovo nordisk farma oyitätuulentie 1/Östanvindsvägen 1fin-02100 espoo/esbopuh/tel: + 358 9 3482 500sverige novo nordisk scandinavia ab box 505-87 vattenverksvägen 47 s-202 15 malmö tel: + 46 (0)40 38 89 00united kingdom daiichi sankyo uk ltd chiltern place, chalfont park gerrards cross buckinghamshire, sl9 0bg tel: +44 (0)1753 893 60046european medicines agencyemea/h/c/659european public assessment report (epar)preotactepar summary for the publicthis document is a summary of the european public assessment report (epar) .it explains how the committee for medicinal products for human use (chmp) assessed the studies performed, to reach their recommendations on how to use the medicine.if you need more information about your medical condition or your treatment, read the package leaflet (also part of the epar) or contact your doctor or pharmacist.if you want more information on the basis of the chmp recommendations, read the scientific discussion (also part of the epar) .what is preotact?preotact is a white powder and solvent in a cartridge, which are made up into a solution for injection using a special injection pen.preotact contains the active substance parathyroid hormone.what is preotact used for?preotact is used for the treatment of osteoporosis (a disease that makes bones fragile) in postmenopausal women who are at high risk of fractures.preotact has been shown to significantly reduce vertebral (spine) fractures, but not hip fractures.the medicine can only be obtained with a prescription.how is preotact used?the recommended dose is 100 micrograms of preotact given once daily as a subcutaneous injection (under the skin) into the abdomen (tummy) .when the cartridge is inserted in the special injection pen and the pen screwed together, the powder and solvent mix to make up the solution for injection.patients may inject themselves once they have been trained to use the proper injection techniques (a user manual is supplied with the pen) .patients may also need to take calcium and vitamin d supplements if they do not have enough from their diet.preotact can be used for up to 24 months, patients can then be treated with a bisphosphonate (a medicine that reduces bone loss) .

Fins

46european medicines agencyemea/h/c/659euroopan julkinen arviointikertomus (epar)preotactjulkinen epar-yhteenvetotämä teksti on yhteenveto euroopan julkisesta arviointikertomuksesta (epar) .tekstissä selitetään, miten lääkevalmistekomitea (chmp) on arvioinut tehtyjä tutkimuksia ja päätynyt suosituksiin lääkkeen käytöstä.jos tarvitset lisätietoja sairaudestasi tai hoidostasi, lue pakkausseloste (sisältyy myös arviointikertomukseen) tai ota yhteys lääkäriin tai apteekkiin.jos haluat chmp: n suositusten perusteella lisätietoa, lue tieteellisen käsittelyn teksti (sisältyy myös arviointikertomukseen) .mitä preotact on?preotact on valkoinen jauhe ja sylinteriampullissa oleva liuotin, joista valmistetaan erityisellä injektiokynällä injektoitava liuos.preotactin vaikuttavana aineena on paratyroidihormoni.mihin preotactia käytetään?preotactia käytetään osteoporoosin (luita haurastuttavan sairauden) hoitoon postmenopausaalisilla naisilla, joilla on suuri luunmurtumariski.preotactin on osoitettu vähentävän merkittävästi nikamamurtumia (selkärangan) mutta ei lonkkamurtumia.lääkevalmistetta saa vain lääkemääräyksellä.miten preotactia käytetään?suositusannos on 100 mikrogrammaa preotactia kerran päivässä ihonalaisena injektiona vatsaan.kun sylinteriampulli asennetaan erityiseen injektiokynään ja kynä kierretään kiinni, jauhe ja liuotin sekoittuvat injektioliuokseksi.potilaat voivat antaa injektion itse sen jälkeen, kun heille on opetettu oikea injektiotekniikka (kynän kanssa toimitetaan käyttöopas) .potilaat saattavat tarvita myös kalsium -ja d-vitamiinilisiä, jos he eivät saa niitä riittävästi ruokavaliostaan.preotactia voidaan käyttää enintään 24 kuukautta, minkä jälkeen potilaita voidaan hoitaa bisfosfonaatilla (luukatoa vähentävällä lääkkeellä) .

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Krijg een betere vertaling met
7,749,894,434 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK