Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
duchess is in a private session right now, if you want to chat with her just wait a bit or send her a message
duchess on ovin juuri nyt, jos haluat keskustella hänen kanssaan vain odottaa vähän tai lähettää hänelle viestin
i thank their royal highnesses, the grand duke and grand duchess, for theirkindness in enhancing this formal sitting by their presence.
tahdon osoittaa kiitokseni arvoisalle suurherttualle ja suurherttuattarelle, jotkakunnioittavat läsnäolollaan tätä juhlallista istuntoa.
along with the grand duchess, and on behalf of all those who have accompanied us on this visit, i thank you for welcoming me with such warmth.
arvoisa puhemies, ajatukseni vievät minut ensin muistelemaan saavutuksiamme.
mr president, first of all, i should like to express my condolences to mr juncker on account of the death of grand duchess josephine-charlotte.
komission ehdotus, jonka mukaan taloudellinen suhdanne on otettava asianmukaisesti huomioon vakaussopimuksessa, muodostaa mielestäni hyvän perustan riittävien uudistusten toteuttamiselle.
‘salame felino’ was well known in the courts that subsequently established themselves in the capital, from the farnese to the bourbons to duchess marie louise.
varhaisimmat viittaukset tähän tuotteeseen löytyvät ensimmäisellä vuosisadalla jkr. laaditusta latinankielisestä keittokirjasta (apicius – de re coquinaria).
mr president, first of all, i should like to express my condolences to mr juncker on account of the death of grand duchess josephine-charlotte.
arvoisa puhemies, ensinnäkin haluan ilmaista surunvalitteluni neuvoston puheenjohtajalle junckerille suurherttuatar josephine-charlotten kuoleman johdosta.
mr schmit has the floor on behalf of the council, and i would like to thank him in particular for being here, and also express our condolences to him and the people of luxembourg, who are in national mourning following the death of the grand duchess.
puheenvuoro on neuvoston puolesta puhuvalla ministeri schmitillä ja haluan kiittää häntä erityisesti siitä, että hän on saapunut paikalle, ja haluan esittää surunvalittelumme hänelle ja luxemburgin kansalle, jotka viettävät maansurua suurherttuan kuoleman vuoksi.
the president-in-office of the council, mr juncker, prime minister of luxembourg, has the floor, and i would like once again to express parliament ’ s sadness at the death of her royal highness, the grand duchess josephine-charlotte of luxembourg, princess of belgium.
puheenvuoron käyttää neuvoston puheenjohtaja, luxemburgin pääministeri juncker. haluan ilmaista vielä kerran parlamentin surunvalittelut hänen kuninkaallisen korkeutensa, luxemburgin suurherttuattaren, belgian prinsessan josephine-charlotten kuoleman johdosta.