Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
germ free life
mikrobiton elämä
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
aseptic conditions (meaning clean and germ free) are required during preparation of the solution and administration.
liuoksen valmistamisessa ja antamisessa on noudatettava aseptista (puhdasta ja bakteeritonta) tekniikkaa.
wipe the rubber stopper with a sterile alcohol swab and allow it to air dry for a few seconds before use to ensure that it is as germ free as possible.
pyyhi injektiopullon kumitulppa desinfektiopyyhkeellä ja anna sen kuivua muutama sekunti ennen käyttöä, jotta se olisi mahdollisimman puhdas.
when you prepare and inject medication directly into the vein, it is important to use a clean and germ free (aseptic) technique.
kun valmistelet ja injisoit lääkkeitä laskimoon, on tärkeää, että käytät puhdasta ja mikrobitonta (aseptista) tekniikkaa.
when you prepare and inject medication directly into the veins, it is important to use a clean and germ free (aseptic) technique.
kun valmistelet ja injisoit lääkkeitä laskimoon, on tärkeää, että käytät puhdasta ja mikrobitonta (aseptista) tekniikkaa.
however, if the solution is prepared in germ-free conditions, it can be stored in a refrigerator at 2 °c to 8 °c for 24 hours.
jos liuos valmistetaan kuitenkin aseptisissa olosuhteissa, sitä voidaan säilyttää 24 tuntia 2°c-8°c:ssa.