Je was op zoek naar: hanyu pinyin fang'an (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

hanyu pinyin fang'an

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

* should hanyu pinyin use the latin alphabet?

Frans

* le hanyu pinyin devrait-il utiliser l'alphabet latin ?

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

only hanyu pinyin works, wade-giles and yale will not work.

Frans

seul fonctionne le pinyin hanyu, le wade-giles et le yale ne fonctionneront pas.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the yale system has since been superseded by the chinese hanyu pinyin system.

Frans

la méthode yale a depuis été supplantée par le système chinois hanyu pinyin.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

* should hanyu pinyin indicate tones in all cases (as with gwoyeu romatzyh)?

Frans

* le hanyu pinyin devrait il indiquer les tons en toutes circonstances (comme pour le gwoyeu romatzyh) ?

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

since january 1, 2009, tongyong pinyin is no longer official, due to the ministry of education's approval of hanyu pinyin on september 16, 2008.

Frans

depuis le 1 janvier 2009, le tongyong pinyin n'est plus un système officiel, le ministère de l'éducation ayant approuvé le hanyu pinyin le 16 septembre 2008.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

most european language texts use the chinese hanyu pinyin system (usually without tone marks) since 1979 as it was adopted by the people's republic of china.

Frans

de nos jours, le hanyu pinyin (le plus souvent sans marque de tons), adopté par la république populaire de chine en 1979, est généralement utilisé.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

gan ying (; hanyu pinyin: gān yīng), was a chinese military ambassador who was sent on a mission to rome in 97 ce by the chinese general ban chao.

Frans

gan ying (chinois : 甘英 ; wade-giles : "kan ying") est un ambassadeur militaire chinois qui a été envoyé en mission à rome en l'an 97 par le général chinois ban chao.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he also emphatically stated:the development of the hanyu pinyin system was a complex process involving decisions on many difficult issues, such as:* should hanyu pinyin's pronunciation be based on that of beijing?

Frans

le développement de la romanisation hanyu pinyin fut un processus complexe qui demanda de nombreuses décisions sur des problèmes délicats, tels :* la prononciation du hanyu pinyin devrait-elle être basée sur celle du dialecte de pékin ?

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

hongtashan (simplified chinese: 红塔山;traditional chinese: 紅塔山; hanyu pinyin: hóngtǎshān) is a very popular brand of cigarette in china.

Frans

hongtashan (en chinois 红塔山, en pinyin hóngtǎshān) est une marque de cigarettes très populaire en chine, fabriquée dans la ville de yuxi.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

pinyin, or hanyu pinyin, is the official phonetic system for transcribing the mandarin pronunciations of chinese characters into the latin alphabet in the people's republic of china, taiwan (republic of china), and singapore.

Frans

le pinyin () est un système de romanisation du chinois mandarin, promu officiellement par la chine.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

liao xilong (traditional chinese: 廖錫龍; simplified chinese: 廖锡龙; hanyu pinyin: liào xílóng) (born june 1940) is a general in the people's liberation army.

Frans

liao xilong (né en 1940 à sinan, dans la province de guizhou, chine), militaire chinois, général dans l'armée populaire de libération (apl).

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by contrast, the republic of china government translated it as "zhonghua taipei" (traditional chinese: 中華台北 or 中華臺北, hanyu pinyin: zhōnghuá táiběi) in chinese, which references the term "china" as the cultural or ethnic entity, rather than the state.

Frans

au contraire, le gouvernement de la rdc apporte sa propre traduction :"zhonghua taipei" (), qui fait référence au mot chine comme entité culturelle ou ethnique.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,799,700,693 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK