Je was op zoek naar: he who sows the wind must reap the whirlwind (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

he who sows the wind must reap the whirlwind

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

sow the wind, reap the whirlwind.

Frans

qui sème le vent, récolte la tempête.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr president, commissioner, he who sows the wind shall inevitably reap the whirlwind.

Frans

monsieur le président, monsieur le commissaire, qui sème le vent récoltera sans doute la tempête.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

reap the whirlwind

Frans

récolter la tempête

Laatste Update: 2020-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we sowed the wind and will reap the whirlwind.

Frans

nous avons semé le vent et nous récolterons le tourbillon.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he who sows the wind, reaps the storm.

Frans

et celui qui sème le vent, récolte la tempête.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

7 for they sow the wind and they reap the whirlwind.

Frans

7parce qu'ils sèment le vent, ils moissonneront la tempête.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he who sows the wind shall reap the whirlwind: i am not the first person to say that.

Frans

qui sème le vent, récolte la tempête: je ne suis pas la première à le dire.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

sow the wind and reap the whirlwind (hosea 8:7)

Frans

jeter la première pierre (jean 8, 7)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

they sow the wind; small island states reap the whirlwind.

Frans

ils sèment le vent; les petits États insulaires récoltent la tempête.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we have sown the wind and are reaping the whirlwind.

Frans

on a semé du vent et on va moissonnera la tempête;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the consumer must reap the benefits.

Frans

c'est le consommateur qui en recueillera les fruits.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they shall reap the whirlwind:

Frans

et ils récolteront la tempête :

Laatste Update: 2020-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he who sows violence will reap violence.

Frans

celui qui sème la violence récoltera la violence.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

fail to do so, and reap the whirlwind.

Frans

je la remercie, je la bénis et je l’attends.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hypocrites “sow the wind and reap the whirlwind” (hosea 8:7).

Frans

les hypocrites «sèment le vent et moissonneront la tempête» (osée 8:7).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

37 he answered, he who sows the good seed is the son of man .

Frans

37il répondit, et leur dit: celui qui sème la bonne semence, c'est le fils de l'homme;

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

this spell is one of the best nuke of the game, so remember the one that sows the wind shall reap the whirlwind.

Frans

ce sort constitue l’un des plus gros nuke du jeu. et ça, c'est pas du vent!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

8:7 for they sow the wind, and they will reap the whirlwind. he has no standing grain.

Frans

8.7 puisqu'ils ont semé du vent, ils moissonneront la tempête; ils n'auront pas un épi de blé; ce qui poussera ne donnera point de farine, et s'il y en avait, des étrangers la dévoreraient.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

6:8 for he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption.

Frans

6.8 celui qui sème pour sa chair moissonnera de la chair la corruption; mais celui qui sème pour l'esprit moissonnera de l'esprit la vie éternelle.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he who sows despair, reaps violence.

Frans

qui sème le désespoir, récolte la violence.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,736,380,113 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK