Je was op zoek naar: i am sleepy and i have to study for a french test (Engels - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

i am sleepy and i have to study for a french test

Frans

je suis assoupi et je dois étudier pour un test de français

Laatste Update: 2018-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have to study for the test.

Frans

je dois étudier en vue de l'examen.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have to study for midterms.

Frans

je dois étudier pour les partiels.

Laatste Update: 2018-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have to study

Frans

je dois étudier

Laatste Update: 2017-02-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am 13 years old and i have smoked for a year.

Frans

j'ai 32 ans, je suis marié et j'ai trois jeunes garçons.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do i have to study?

Frans

dois-je étudier ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have to study there.

Frans

je dois y étudier.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i can and i want so i have to

Frans

je peux et je veux donc je dois

Laatste Update: 2017-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i can't go out tonight because i have to study for midterms.

Frans

je ne peux pas sortir ce soir parce que je dois étudier pour les partiels.

Laatste Update: 2018-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am sorry but i have to interrupt.

Frans

je regrette, mais je vais devoir interrompre la députée.

Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am sorry, mr killilea, i have to

Frans

banotti (ppe). — (en) monsieur le président, ceci est en réalité un grand jour pour l'irlande.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am afraid i have to interrupt again.

Frans

je regrette, mais je dois vous interrompre à nouveau.

Laatste Update: 2012-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i have to attend it.

Frans

et je dois y assister.

Laatste Update: 2019-07-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

— or to continue to study for a diploma;

Frans

— soit de poursuivre des études qui permettront d'obtenir un diplôme;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i have to say, thank god.

Frans

et je dois le dire, dieu merci.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

easily put, it means you have to study for yourself.

Frans

cela signifie simplement que vous devez étudier par vous-même.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i have to say that i like that one.

Frans

and i have to say that i like that one.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am extremely disappointed in the council and, i have to say, in the commissioner himself.

Frans

je suis par ailleurs très déçu, non seulement par l' attitude du conseil, mais aussi par celle du commissaire.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and i have to say how happy i am that the herald for this occasion is a boudreau, too!

Frans

et je dois dire à quel point je suis ravie que le héraut, en cette occasion, soit également une boudreau!

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it convinced him that he should return to school to study for a phd.

Frans

c’est cela qui l’a convaincu de retourner aux études en vue d’obtenir un doctorat.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,968,553 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK