Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
official languagesin the face of government transformations
maintenir le cap : la dualité linguistique au défides transformations gouvernementales
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no turning back: official languagesin the face of government transformations
maintenir le cap : la dualité linguistique au défides transformations gouvernementales
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
inaddition, an executive summarywas published in 11 eu languagesin 2001/02.
destravaux préparatoires ont étémenés pour intégrer lesressources et bases de données
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
638 learning partnerships, and 12 cooperation projects to promote languagesin adult education;
638 partenariats d’apprentissage et 12 projets de coopération visant à promouvoir l’apprentissage des langues dans le cadre de l’éducation des adultes;
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
•europeans must be encouraged to learn at least two languagesin addition to their mother tongue.
—soutenir la publication, en 2004, d’un état des langues régionales et minoritairesdans l’union [mise à jour du rapport
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
•support for the publication in 2004 of the status of regionaland minority languagesin the union (update of the
•l’apprentissage des langues doit se faire tout au long de lavie.il commence dès le plus jeune âge, se poursuit dans lecadre des systèmes d’éducation et de formation et se prolongeà travers l’éducation des adultes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
insecondary schools students learn languagesin small groups of maximum 15 pupils.we started bilingual and clil educationin our region in 2004 in four pilot secondaryschools.
dans les établissementsdʼenseignement secondaire, lʼenseignement deslangues se fait par petits groupes de 15 élèvesau maximum.nous avons débuté lʼenseignement bilingueet lʼenseignement de type emile dans notrerégion en 2004 dans quatre établissements secondaires pilotes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
senate standing committee on official languagesin october, 2002 the senate dissociated itself from the former standing joint committee on official languages and created its own standing committee on official languages.
comité permanent des langues officielles (du sénat)en octobre 2002, le sénat s’est dissocié de l’ancien comité mixte permanent des langues officielles et a créé son propre comité permanent des langues officielles.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
raising awareness of the importance of foreign languagesin order to highlight the importance of linguistic diversity and foreign language learning in europe, 2001 was declared the european year of languages by the eu and the council of europe.
sensibilisation aux langues étrangèrespour souligner la valeur cruciale que revêtent la diversité linguistique et l’apprentissage des langues étrangères pour l’europe, l’union européenne a déclaré l’année 2001 année européenne des langues.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
survey on attitudes and perceptions towards canada's official languagesin the fall of 2002, the official languages support programs branch sponsored a general survey on the attitudes and perceptions of canadians on official languages.
sondage sur les attitudes et perceptions à l'égard des langues officielles du canada À l'automne 2002, la direction générale des programmes d'appui aux langues officielles a demandé une enquête générale sur les attitudes et les perceptions des canadiens au sujet des langues officielles.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
yet some european languages have died out in the past century and others are on the brink ofextinction; other languages may be in no immediate danger of falling out of use,but find their position eroded by the encroachment of more dominant languagesin many domains, particularly science and technology.
or, certaines langues européennes se sont éteintes ausiècle dernier et d’autres sont à deux doigts de disparaître. d’autres langues nerisquent peut-être pas, dans l’immédiat, de tomber en désuétude, mais voient leurposition s’effriter sous l’assaut de langues plus dominantes dans de nombreuxdomaines, en particulier les sciences et les technologies.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1 the abbrevlations aft6r each titl€ indicate the languagesin which the documents have be€n published: da = danish,de - german,en - english,fr = french, lt - ltallan, nl = dutch.
le chômage et la main-d'œuvre sous-employée — mise en oeuvre d'une méthode de recherche — belgique
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: