Je was op zoek naar: life is not fair get used to it (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

life is not fair get used to it

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

get used to it

Frans

À l'heure qu'il est

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

get used to it.

Frans

il va falloir vous y faire.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is not something we can get used to it.

Frans

ne nous habituons pas.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i get used to it.

Frans

j’y suis habitué.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we must get used to it.

Frans

on doit s’habituer.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but the life is not fair !

Frans

mais la vie n'est pas juste !

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you'll get used to it.

Frans

vous vous y habituerez.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is not something that we can get used to.

Frans

ce n'est pas quelque chose à quoi on peut s’adapter.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we never get used to it."

Frans

c’est frustrant de ne pas jouer.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

we will need to get used to it.

Frans

heureusement, le monde fait preuve d’une résilience considérable depuis quelques années.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

best get used to it i suppose!

Frans

les photos de troupe, de collation des promotions, de service, dans une succession infinie de flash.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the secret of life is hanging around until you get used to it.

Frans

le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce qu'on s'y habitue.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but we refuse to get used to it!

Frans

mais nous refusons de nous y faire !

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

that is something new and we will have to get used to it.

Frans

c' est nouveau et nous allons devoir nous y habituer.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

we shall get used to it.” [32]

Frans

on s’y fera.»32

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

after a while, you get used to it.

Frans

au bout d’un moment, on commence à en avoir l’habitude.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you will adapt to it and get used to it.

Frans

vous vous adapterez et vous vous habituerez à cela.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the sooner we get used to it, the better.

Frans

plus nous nous y habituerons rapidement, mieux ce sera.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it is a fact of life and the gentleman had better get used to it.

Frans

cela fait partie de la vie et le député fait mieux de s'y habituer.

Laatste Update: 2012-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"being a soldier is not difficult: either you get used to it or they kill you.

Frans

etre un soldat n'est pas difficile: soit tu es prêt à cela soit tu te fais tuer.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,740,946,665 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK