Je was op zoek naar: lovely night love (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

lovely night love

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

i had a lovely night.

Frans

j'ai passé une nuit délicieuse.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

good night love baby

Frans

bonne nuit bébé

Laatste Update: 2021-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

yes, it's so lovely night.

Frans

oui, c'est une si belle nuit.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

a lovely night at the opera.

Frans

a lovely night at the opera.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

good night love you all

Frans

je pense

Laatste Update: 2022-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"ah! what a lovely night!" said rodolphe.

Frans

-- ah! la belle nuit! dit rodolphe.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the open sea is quieter and it is a lovely night.

Frans

la mer ouverte est plus silencieuse et c'est une belle nuit.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we spent two lovely nights here.

Frans

nous passâmes deux belles nuits.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but not a drop ever fell, and it finished a grand day, and a lovely night after it.

Frans

mais il ne tomba pas une goutte, la soirée fut délicieuse, et la nuit suivit, exquise.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

sataya also offers a lovely night dive between the reef pillars with the possibility of seeing a spanish dancer.

Frans

sataya vous donnera la possibilité de faire une magnifique plongée de nuit entre les récifs avec la chance de voir des danseuses espagnoles.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

enjoying a lovely night, the couple, jennifer aniston and gerard butler, were seen in a flamenco party in madrid.

Frans

profitant d'une soirée agréable, le couple, jennifer aniston et gerard butler, ont été vus lors d'une fête flamenco à madrid.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'abu galawa' offers a fantastic hard coral garden and a wreck of an old tug boat. an excellent place to make lovely night dives.

Frans

'abu galawa' vous plongera dans un magnifique jardin de corail dur avec l'épave d'un vieux bateau. un endroit exceptionnel pour faire des plongées de nuit.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the piraeus was a sad come-down from these splendours and from our lovely nights at sea.

Frans

le piraeus était un triste viennent-vers le bas de ces splendours et de nos belles nuits en mer.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you who accompany me beyond time, you will not get lost in the night. love, peace, rain and wind bring you to me with lavish wings.

Frans

toi qui m'accompagne au delà du temps tu ne pourras plus te perdre dans la nuit, l'amour. la paix, la pluie, le vent

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the life and loves of tschaikovsky or it was a lovely night at the ball (german:es war eine rauschende ballnacht) is a 1939 german historical drama film directed by carl froelich and starring zarah leander, aribert wäscher and hans stüwe.

Frans

pages immortelles ("es war eine rauschende ballnacht") est un film allemand réalisé par carl froelich en 1939.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

don't you hear to what soft whispers the wind has fallen? and there is no more beating of rain against the window-panes: look here" (he lifted up the curtain)--"it is a lovely night!"

Frans

entendez-vous comme le vent est tombé? ce n'est plus qu'un petit murmure; la pluie a cessé de battre contre les fenêtres. regardez, dit-il en soulevant le rideau, voilà une belle nuit.»

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,779,328,133 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK