Je was op zoek naar: scornfully (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

scornfully

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

they will look at you scornfully!

Frans

ils te regarderont avec dédain!

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

all criticisms were scornfully ignored.

Frans

toutes les critiques ont été balayées avec mépris.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"bows and arrows!" said pencroft scornfully.

Frans

-- des flèches, des arcs! dit pencroff avec une moue dédaigneuse.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"you'll make yourself ill," she said scornfully.

Frans

-- tu vas te faire mal, dit-elle dédaigneusement.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

he scornfully repulsed their offers, although he was so weak that he could hardly talk.

Frans

il repoussait ces offres avec mépris, bien qu'il fût si faible qu'il pouvait à peine parler.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

madam speaker, our reform party colleague scornfully tells us that the debate is irrelevant.

Frans

madame la présidente, notre collègue du parti réformiste, avec un peu de mépris, dit que la question n'est pas pertinente.

Laatste Update: 2012-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

how can a group of individuals hold an entire people hostage and scornfully defy the international community?

Frans

comment un groupe d'individus peut-il prendre tout un peuple en otage et défier avec mépris la communauté internationale?

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we cannot seriously undertake a programme on energy efficiency with the budget which they scornfully suggest as being appropriate.

Frans

nous ne pouvons pas espérer entreprendre sérieusement un programme sur le rendement énergétique compte tenu du budget proposé que le conseil juge dédaigneusement, approprié.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

and when they saw them, they said [scornfully], "these men have surely gone astray,"

Frans

et les voyant, ils disaient: «ce sont vraiment ceux-là les égarés».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

they are then termed rather scornfully 'nato agents ' and'traitors of the mother country '.

Frans

ces derniers sont appelés d' une manière infamante" agents de l' otan" ou" traîtres à la patrie".

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

are you sure she’s 16? i had my first child at age 19 but was often treated scornfully because i looked younger.

Frans

etes-vous sûr qu’elle est 16? j’ai eu mon premier enfant à 19 ans, mais a été souvent traité dédaigneusement parce que je regardais plus jeune. souvent, les gens pensaient que je dois être une mère célibataire, même si je portais une bague de fiançailles et de bande de mariage.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for his part, he felt she lacked the necessary dedication to the job - "she was an amateur", he said scornfully.

Frans

« c’est une amateur », disait-il avec mépris.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

do not scornfully turn your face away from people. do not walk around puffed-up with pride; god does not love arrogant and boastful people.

Frans

et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec arrogance: car allah n'aime pas le présomptueux plein de gloriole.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

they scornfully said, "lord, show us the record of our deeds before the day when everyone must present the account of their deeds.".

Frans

et ils disent: «seigneur, hâte-nous notre part avant le jour des comptes».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

it is easy for us to look scornfully at the strange potlatch custom, but isn’t today’s luxury spending merely a contemporary reflection of this tribal ritual?

Frans

nous avons beau jeu de regarder de haut cette étrange coutume du potlatch mais nos dépenses de luxe n’en sont-elle pas le reflet contemporain?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

following the surrender of new france in 1760, the hudson’s bay company factories on hudson and james bays found themselves subjected to increasing pressure inland by independent traders from quebec, whom the hbc men scornfully called pedlars.

Frans

À la suite de la capitulation de la nouvelle-france en 1760, les comptoirs de la hudson’s bay company dans les baies d’hudson et james furent soumis à la pression croissante des trafiquants indépendants de la province de québec à l’intérieur des terres; les hommes de la hudson’s bay company les appelaient avec mépris des colporteurs.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr verhofstadt scornfully calls the freedom for us europeans to trade with one another, settle where we want , study where we want and invest where we want ‘ just a free trade zone’ .

Frans

m.  verhofstadt appelle avec mépris la liberté que nous autres européens avons de commercer les uns avec les autres, de nous établir où bon nous semble, d’ étudier où nous voulons et d’ investir où nous souhaitons, « une simple zone de libre-échange ».

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

when turkey provoked the dangerous incident on imia, it was the americans- not the europeans- who intervened and sent mr holbrooke, the architect of the dayton accords, to take the heat out of the situation. and he it was who noted, somewhat scornfully, that the european union seemed to be asleep.

Frans

quand la turquie s' est livrée à sa provocation risquée à imia, ce sont les américains- et non les européens- qui sont intervenus pour calmer le jeu, et m. holbrooke, l' architecte de dayton, est allé jusqu' à railler l' union européenne pour sa passivité.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,454,982 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK