Je was op zoek naar: sinneth (Engels - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

sinneth

Frans

se hâter

Laatste Update: 2019-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that sinneth, it shall die."

Frans

« l’âme qui péchera sera celle qui mourra » .

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

god said, '' the soul that sinneth shall die.''

Frans

dieu dit c’est l’âme qui pèche qui mourra.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

son is mine: the soul that sinneth , it shall die.

Frans

l'âme qui pèche, c'est celle qui mourra.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ezekiel 18:20 the soul that sinneth , it shall die .

Frans

ezéchiel 18:20 l'âme qui pèche, c'est celle qui mourra.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

scripture says that whosoever is born of god sinneth not, they are not

Frans

et qui a reçu l’esprit saint, mais il ne s’agit pas de naître

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we are told that the soul that sinneth and does not repent shall die.

Frans

c’est dit que l’âme qui pèche et ne se repente pas elle mourra.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"the soul that sinneth, it shall die." ezekiel 18:4

Frans

« l'âme qui pèche, c'est celle qui mourra ». ezéch. 18: 4.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"the soul that sinneth, it shall die." ezekiel 18:20.

Frans

« l’âme qui pèche mourra. » ezéchiel 18:20.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

calibre. we are told that the soul that sinneth and does not repent shall die.

Frans

c’est dit que l’âme qui pèche et ne se repente pas elle mourra.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for there is not a just man upon earth, that doeth good, and sinneth not.

Frans

non, il n`y a sur la terre point d`homme juste qui fasse le bien et qui ne pèche jamais.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.

Frans

sachant qu`un homme de cette espèce est perverti, et qu`il pèche, en se condamnant lui-même.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.

Frans

mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; tous ceux qui me haïssent aiment la mort.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he that despiseth his neighbour sinneth: but he that hath mercy on the poor, happy is he.

Frans

celui qui méprise son prochain commet un péché, mais heureux celui qui a pitié des misérables!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

36 but he that sinneth against me doeth violence to his own soul: all they that hate me love death.

Frans

36 mais celui qui pèche contre moi nuit à son âme; tous ceux qui me haïssent aiment la mort.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

Frans

le manque de science n`est bon pour personne, et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.

Frans

la terreur qu`inspire le roi est comme le rugissement d`un lion; celui qui l`irrite pèche contre lui-même.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

flee fornication. every sin that a man doeth is without the body; but he that commiteth fornication sinneth against his own body.

Frans

fuyez l`impudicité. quelque autre péché qu`un homme commette, ce péché est hors du corps; mais celui qui se livre à l`impudicité pèche contre son propre corps.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(rom. 6:23) “the soul that sinneth, it shall die.”—ezek. 18:4

Frans

en effet, nous lisons: «le salaire du péché, c’est la mort» (romains 6: 23). «l’âme qui pèche, c’est celle qui mourra» (ezéchiel 18: 4).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

ye shall have one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is born among the children of israel, and for the stranger that sojourneth among them.

Frans

pour l`indigène parmi les enfants d`israël et pour l`étranger en séjour au milieu d`eux, il y aura pour vous une même loi, quand on péchera involontairement.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,746,980,815 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK