Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
• bmc could be one of the hpfb standing committees, operating at a very high level of engagement.
la cmm pourrait devenir un des comités permanents de la dgpsa et effectuer ses activités selon un très haut niveau d’engagement.
moreover, the "standing rules of engagement " of the defence forces provide similar rules as the code.
en outre, le règlement intérieur des forces de défense établit des règles semblables à celles qui sont énoncées dans le code.
the eu and its member sates have a long standing engagement in supporting stability and security of the kivus and in the region.
l'ue et ses États membres ont entrepris de longue date une action en vue de soutenir la stabilité et la sécurité dans les deux kivu et dans la région.
its long-standing engagement in the fight against piracy in the western indian ocean was reflected in its naval operation atalanta.
son opération navale atalanta témoigne de son engagement de longue date dans la lutte contre la piraterie dans l'ouest de l'océan indien.
i have a long-standing engagement in asia, and on this date i will be travelling to participate at the nous in beijing, on september 26.
j'ai une responsabilité précédente, tenue de longue date, en asie et dois à ce moment-là aller participer au nous, le 26 septembre à beijing.
the union's long-standing engagement in the fight against piracy in the western indian ocean was reflected in its naval operation atalanta.
l'engagement de longue date de l'union européenne dans la lutte contre la piraterie dans l'océan indien occidental se traduit par l'opération navale atalante.
2. the sixth committee's long-standing engagement had been crucial to maintaining international attention on the rule of law at the national and international levels.
2. l'action menée de longue date par la sixième commission a été cruciale s'agissant de maintenir l'attention internationale sur l'état de droit aux niveaux national et international.
i would like to apologise for the absence of the president, mrs fontaine, who had a long-standing engagement which she unfortunately could not cancel to be here today.
- je voudrais excuser l'absence de la présidente, mme fontaine, qui avait un engagement de longue date, qu'elle n'a, malheureusement, pas pu annuler pour être parmi nous aujourd'hui.
the bank group has had a long-standing engagement with morocco in the water sector, knowing that water availability will be under pressure, even exacerbated by climate change.
le groupe de la banque travaille depuis longtemps avec le maroc dans le secteur de l’eau, sachant que des pressions s’exerceront sur les disponibilités en eau et que ces pressions seront même exacerbées par le changement climatique.
148. the rules of engagement applicable to the israel police are contained in various regulations and standing orders.
148. les dispositions applicables dans ce domaine aux membres de la police israélienne sont énoncées dans plusieurs règlements et instructions permanentes.
the team has been deepening engagement with the private sector, in particular airlines and energy and insurance companies, in addition to its long-standing engagement with the banking sector and financial regulators.
l'Équipe a approfondi le dialogue avec le secteur privé et tout particulièrement avec les compagnies aériennes, les entreprises énergétiques et les sociétés d'assurance, parallèlement aux liens qu'elle entretient depuis longtemps avec le secteur bancaire et les organismes de surveillance financière.
35. i am pleased to report that the final steps have now been completed to make the panel functional, following the long-standing engagement of the office of the high representative with all of the institutions involved to resolve this issue.
je suis heureux d'annoncer que les dispositions finales ont été prises pour que la formation puisse se remettre à fonctionner, grâce au dialogue entretenu depuis longtemps par le bureau du haut-représentant avec toutes les institutions intéressées en vue de régler cette question.
taking note of the office's long-standing engagement with his government, he reiterated the significance of pooling better resources and building the capacity of small developing states in order to ensure that the fight against drugs was effective.
notant l'engagement de longue date du bureau avec son gouvernement, m. adam réaffirme l'importance de mettre les ressources en commun et de renforcer les capacités des petits pays en développement afin d'assurer l'efficacité de la lutte contre la drogue.
those initiatives would also provide an opportunity to move towards a more coherent engagement in the organizations' long-standing partnership.
grâce à ces initiatives, la participation au partenariat établi de longue date entre les organisations pourrait gagner en cohérence.
based on our long-standing engagement for the principles and values of the united nations, i pledge that austria will be a responsible and reliable partner as a non-permanent member of the security council for the term 2009-2010.
sur la base de notre adhésion de longue date aux principes et valeurs de l'onu, je promets que l'autriche sera un partenaire fiable et responsable en tant que membre non permanent du conseil de sécurité pour la période 2009-2010.
this long-standing engagement has evolved into active cooperation focussing on broadening of knowledge – including scientific knowledge – as well as the sharing of best practices, capacity-building, a focus on governance, and sustainable development.
cet engagement de longue date a évolué en une coopération active axée sur l'élargissement des connaissances – y compris les connaissances scientifiques – ainsi qu'en un échange de pratiques exemplaires et un exercice de renforcement des capacités.