Je was op zoek naar: transgress (Engels - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

French

Info

English

transgress

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

transgress them not.

Frans

ne les transgressez donc pas.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

transgress established codes

Frans

briser les codes

Laatste Update: 2017-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you transgress all bounds!"

Frans

vous êtes bien un peuple outrancier.»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

thus they were wont to transgress.

Frans

ainsi les éprouvions-nous pour la perversité qu'ils commettaient.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

(transgress not in the balance,

Frans

afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

and ye transgress against the wise,

Frans

contre les sages et le bonheur ne vous viendra pas.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

...other people may not transgress.

Frans

...d'autres personnes mai pas transgresser.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

so do not transgress in the balance.

Frans

afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

nay, but man doth transgress all bounds,

Frans

prenez-garde! vraiment l'homme devient rebelle,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

that you not transgress within the balance.

Frans

afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée :

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

so that you should not transgress the measure.

Frans

afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

if we transgress we will surely be sinful."

Frans

et si nous récidivons, nous serons alors des injustes».

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

thus do we seal the hearts of those who transgress.

Frans

ainsi scellons-nous les cœurs des transgresseurs.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

seven of wands ...other people may not transgress.

Frans

...d'autres personnes mai pas transgresser.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in order that you may not transgress (due) balance.

Frans

afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

these are god’s limits, so do not transgress them.

Frans

voilà les ordres d'allah. ne les transgressez donc pas.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

they do not transgress.” (quran 55:19-20)

Frans

“il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer; il y a entre elles une barrière qu’elles ne dépassent pas.” (coran 55:19-20)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

do not transgress against them; those who do so are unjust.

Frans

et ceux qui transgressent les ordres d'allah ceux-là sont les injustes.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

then whoever transgresses the prohibition against you, you transgress likewise against him.

Frans

donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

treatment of romanians who transgress emergency ordinance 252 (february 2005 - february 2007).

Frans

information sur le traitement réservé aux roumains qui enfreignent le décret d'urgence no 252 (février 2005-février 2007).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,025,508,704 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK