Je was op zoek naar: whose is that book (Engels - Frans)

Engels

Vertalen

whose is that book

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

this, then, is that book.

Frans

ce, alors, est ce livre.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

yes, that book.

Frans

le prÉsident :

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

your ace is this orblie you that book

Frans

ton as est ce orblie tu que livre

Laatste Update: 2023-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that book exists!

Frans

il existe ce livre!

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

get that book for me.

Frans

attrape ce livre pour moi.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

what did that book say?

Frans

que lisait-on dans le livre rouge?

Laatste Update: 2014-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

give that book back to me.

Frans

rendez-moi ce livre.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

yes, you wrote that book.

Frans

oui, vous l'avez écrit, cet ouvrage.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

don't touch that book.

Frans

ne touchez pas à ce livre.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have never read that book.

Frans

je n'ai jamais lu ce livre.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

are you through with that book?

Frans

tu n'as plus besoin de ce livre ?

Laatste Update: 2014-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i got much benefit from that book.

Frans

ce livre m'a beaucoup bénéficié.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

did you enjoy reading that book?

Frans

as-tu pris plaisir à lire le livre ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have an account at that book shop.

Frans

j'ai un compte ouvert dans cette librairie.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

have you finished reading that book yet?

Frans

as-tu déjà fini de lire ce livre ?

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i was also co-author of that book.

Frans

j'ai été l'auteur de ce livre, le coauteur.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

next time bring me that book without fail!

Frans

apportez-moi ce livre-là la prochaine fois sans faute.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

because he has such respect for that book."

Frans

en restant debout pour le grand respect de ce livre."

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

we should all read that book, fear of democracy.

Frans

il faut lire ce livre, >.

Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i don't have the money to buy that book.

Frans

je ne dispose pas de l'argent pour acheter ce livre.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,882,065,603 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK