Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
2 manoah from the tribe of dan lived in the town of zorah.
65 ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de juda, de la tribu des fils de siméon et de la tribu des fils de benjamin, ces villes qu`ils désignèrent nominativement.
11 the family of the danites set out from zorah and eshtaol, with six hundred men armed with weapons of war.
11 et de là, de tsorha et d’eshtaol, partirent six cents hommes de la famille des danites, ceints de [leurs] armes de guerre.
and they came unto their brethren to zorah and eshtaol: and their brethren said unto them, what say ye?
ils revinrent auprès de leurs frères à tsorea et eschthaol, et leurs frères leur dirent: quelle nouvelle apportez-vous?
11 and six hundred men of the family of the danites went from there, from zorah and eshtaol, armed with weapons of war.
11 six cents hommes du clan de dan partirent alors de tsorea et d’Échtaol, munis de leurs armes de guerre.
11 and there went from thence of the family of the danites, out of zorah and out of eshtaol, six hundred men appointed with weapons of war.
11 six cents hommes de la famille de dan partirent de tsorea et d'eschthaol, munis de leurs armes de guerre.
2 so the children of dan sent five men of their family from their territory, men of valor from zorah and eshtaol, to spy out the land and search it.
2 les fils de dan envoyèrent de leur clan cinq vaillants hommes du milieu d’eux, de tsorea et d’Échtaol pour explorer le pays et pour l’examiner.
2 now there was a certain man of zorah of the family of the danites, and his name was manoah; and his wife had never given birth to a child.
13:2 il y avait un homme de tsorea, de la famille des danites, et qui s`appelait manoach. sa femme était stérile, et n`enfantait pas.
2 and there was a certain man of zorah, of the family of the danites, whose name was manoah; and his wife was barren, and bare not.
2 il y avait un homme de tsorea, de la famille des danites, et qui s'appelait manoach. sa femme était stérile, et n'enfantait pas.
10 zorah, aijalon and hebron, which are fortified cities in judah and in benjamin. 11 he also strengthened the fortresses and put officers in them and stores of food, oil and wine.
10 tsorea, ajalon et hébron, qui étaient en juda et en benjamin, et il en fit des villes fortes. 11 il les fortifia, et y établit des commandants, et des magasins de vivres, d'huile et de vin.
by doing the ordinary extraordinarily, lux* al zorah will deliver a fresh and sensory travel experience through its outstanding team, striking hardware and an inspiring approach to the locale of ajman.
en faisant l’ordinaire de façon extraordinaire, lux* al zorah proposera une expérience rafraîchissante et sensorielle, grâce à une équipe dévouée, à son architecture exceptionnelle et une interprétation unique de la culture locale.
then his brethren and all the house of his father came down, and took him, and brought him up, and buried him between zorah and eshtaol in the burying place of manoah his father. and he judged israel twenty years.
ses frères et toute la maison de son père descendirent, et l`emportèrent. lorsqu`ils furent remontés, ils l`enterrèrent entre tsorea et eschthaol dans le sépulcre de manoach, son père. il avait été juge en israël pendant vingt ans.