Je was op zoek naar: please use the lowest output at the start (Engels - Gallicisch)

Engels

Vertalen

please use the lowest output at the start

Vertalen

Gallicisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Gallicisch

Info

Engels

this uses the same time zone as the start time.

Gallicisch

isto fai que se empregue o mesmo fuso horario como hora de inicio. @ info: whatsthis

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

display xosd output at the bottom of the screen instead of the top.

Gallicisch

mostrar a saída xosd na parte inferior da pantalla en vez de na superior.

Laatste Update: 2012-06-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

check to use the default font current at the time the alarm is displayed.

Gallicisch

active isto para usar a fonte predeterminada na hora na que se amose a alarma. @ info: tooltip

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

provide any intro text that should be shown at the start of this game?

Gallicisch

debe ser mostrado algún texto introdutorio ao comezo deste xogo?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

at the start, go down and dig. at the finish, approach the gold from below.

Gallicisch

ao comezar, baixa e cava. ao final, aproxímate á moeda desde abaixo.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

please note: for reasons of simplicity, your saved game position and score will be as they were at the start of this level, not as they are now.

Gallicisch

nota: por razóns de sinxeleza, a posición e a puntuación da túa partida gardada serán as do comezo deste nivel e non as actuais.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

at least one group of this account is currently in use. the account cannot be deleted at the moment.

Gallicisch

ao menos un grupo desta conta está actualmente en uso. a conta non se pode borrar polo momento.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you can add here a prefix such as a $symbol at the start of each cell content in the checked format.

Gallicisch

aquí pode engadir un prefixo, como un símbolo $, no inicio do contido de cada cela no formato indicado.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

never use the telescope to look at the sun. looking at the sun might cause irreversible damage to your eyes and your equipment.

Gallicisch

non utilices nunca o telescopio para mirar para o sol. mirar para o sol podería causar un dano irreparábel nos ollos e no equipo.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

no personal contact data set, please use the option "set as personal contact data" from the "edit" menu in kaddressbook to set one.

Gallicisch

non se indicaron datos persoais de contacto, use a opción "definir como datos persoais de contacto" no menú "edición" en kaddressbook para definilos.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

enter the start time for events here. this time should be the earliest time that you use for events, as it will be displayed at the top.

Gallicisch

introduza a hora de comezo para os eventos aquí. esta hora debería ser a máis cedo que use para os eventos, xa que se amosará na parte superior.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

here you can choose which events should be printed based on their date. this check enables you to enter the end date of the date range. use the start date to enter the start date of the daterange.

Gallicisch

aquí pode escoller que eventos se deberían imprimir baseándose nas súas datas. isto permítelle inserir a data de remate do intervalo de datas. use a opción data de inicio para inserir a data de inicio do intervalo de datas.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if checked, & kmail; will break long lines but will try to keep the correct quoting (eg; the gt; will always be at the start of the line).

Gallicisch

se esta opción estiver seleccionada, o & kmail; rachará as liñas longas mais tentará manter as citas frecuentes (eg; o gt; aparecerá sempre no inicio da liña).

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

check ignore time zone if you want to use the local computer time (on whichever computer & kalarm; happens to be running on at the time), ignoring time zones.

Gallicisch

escolla ignorar o fuso horario se quere utilizar a hora local do computador (no computador no que se estea a executar o & kalarm; nese momento), ignorando as zonas horarias.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

you are crossposting to more than two newsgroups. please use the "followup-to" header to direct the replies to your article into one group. do you want to re-edit the article or send it anyway?

Gallicisch

está enviando respostas a máis de dous grupos de novas. por favor, use a cabeceira "respostar- a" para dirixir todas as respostas ao seu artigo a un só grupo. quere reeditar o artigo ou quere envialo como está?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

specifies the font for displaying the message. the format of the string is that output by qfont: :tostring(). set the string to null to use the default message font current at the time the message is displayed.

Gallicisch

especifica a fonte coa que se ha mostrar a mensaxe. o formato da cadea é o que se obtén con qfont:: tostring (). se se configura a cadea como nada, emprégase a fonte das mensaxes por omisión que haxa no momento no que se mostre a mensaxe.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

once a file is attached to your message, it appears in the attachments pane at the bottom of the composer window. you can use the & rmb; on each attachment to view, save or remove the attachment.

Gallicisch

unha vez que se engada un ficheiro á mensaxe, este aparecerá na área de anexos do fondo da xanela do compositor. pode empregar o & rmb; con cada anexo para ver, gravar ou eliminar o anexo.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

most proprietary instant messaging services do not allow you to connect from more than one location. check that nobody is using your account without your permission. if you need a service that supports connection from various locations at the same time, use the jabber protocol.

Gallicisch

a maioría dos servizos privativos de mensaxería instantánea non lle permiten conectarse desde máis dun lugar. comprobe que ninguén estea a usar a súa conta sen o seu permiso. se precisa un servizo que admita a conexión desde varios lugares á vez, use o protocolo jabber.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

& koffice; is the result of the joint effort of many developers. each source file of & koffice; is copyrighted by the people who wrote this particular file and their names can be found at the start of each source file with the license that applies to that source file. the names of the core developers can be found at http: / /www. koffice. org/ people. php.

Gallicisch

& koffice; é o resultado do esforzo conxunto de moitos desenvolventes. cada ficheiro das fontes de & koffice; ten o copyright das persoas que o escreberon, os nomes dos cais pode atopar ao inicio de cada ficheiro das fontes xunto coa licenza que se aplica a tal ficheiro. os nomes dos desenvolventes principais poden ser atopados en http: // www. koffice. org/ people. php.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
9,167,000,479 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK