Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
as we say in india:
Όπως λέμε στην Ινδία:
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
we are voting exactly as we always do.
Έκθεση (έγγρ.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
we are ready and willing to make that contribution as we always have been.
Γι' αυτούς όπως και για μας τα πράγματα πρέπει να είναι σαφή.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
when talking about liberalisation and the liberalisation of services, we always say the same thing.
Όταν μιλάμε για ελευθέρωση και για την ελευθέρωση των υπηρεσιών, λέμε πάντα το ίδιο πράγμα.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
we always say that europe means more freedom for its citizens.
Λέμε πάντα ότι eυρώπη σημαίνει περισσότερη ελευθερία για τους πολίτες.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
we always say that we must definitely become less dependent on imports.
Από τη μία μεριά λέμε συνέχεια ότι πρέπει να πάψουμε να εξαρτώμεθα σε τόσο σημαντικό βαθμό από τις εισαγωγές.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
they always say that, as we were told in versailles.
Μας το λένε πάντα αυτό, όπως μας είπαν στις Βερσαλλίες.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
we always say that we want the best, and most of all we want to protect health.
Λέμε συνεχώς ότι αυτό που θέλουμε είναι το καλύτερο, αυτό που θέλουμε είναι να δώσουμε προτεραιότητα στη προστασία της υγείας.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
and as we know, poland has no common frontier with greece.
Και η Πολωνία δεν συνορεύει όπως είναι γνωστό με την Ελλάδα.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
we always say that they are the future of this europe of ours, and that is indeed the case.
Η νεολαία είναι το μέλλον της Ευρώπης – αυτό το λέμε πάντα και έτσι είναι.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
we shall pay particular attention to the wording of the minutes, as we always do, of course.
Θα δώσουμε λοιπόν μεγάλη προσοχή στη σύνταξη των συνοπτικών πρακτικών. Το πράττουμε άλλωστε πάντοτε.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
we always say that the commission must make a proposal to us, the commission has the right to make proposals.
Και τότε λέμε πάντα: η Επιτροπή πρέπει να μας υποβάλει μια πρόταση, η Επιτροπή είναι εκείνη που έχει το δικαίωμα υποβολής προτάσεων.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
she is still imprisoned and, as we have seen, the economy continues to deteriorate.
Εκείνη είναι ακόμα φυλακισμένη και, όπως είδαμε, η οικονομία εξακολουθεί να επιδεινώνεται.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this trend was set in motion in 1985, and, as we can see, is still continuing.
Πρόκειται για μία τάση η οποία παρατηρήθηκε για πρώτη φορά το 1985 και που, κατά τη γνώμη μας, εξακολουθεί να υφίσταται.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
but we can- as we always have done- continue to support wholeheartedly the peace and reconciliation process.
Μπορούμε όμως- όπως κάναμε πάντα- να συνεχίσουμε να υποστηρίζουμε ολόψυχα τη διαδικασία ειρηνευσης και συμφιλίωσης.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
and as far as we are concerned, these are still mainly within the national state.
Εμείς θεωρούμε ότι τις σημαντικότερες αρμοδιότητες οφείλουν να φέρουν ακόμη και σήμερα τα εθνικά κράτη.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
since the media ii programme was adopted and as we await the revision of the television directive.
Γιατί, επιπλέον, οι Ηνωμένες Πολιτείες προστατεύουν τη δική τους παραγωγή.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
a tiresome subject, as we all know, and as every air traveller finds out.
Ένα ακανθώδες ζήτημα, όπως όλοι γνωρίζουμε. Αυτό το βιώνουν όλοι οι επιβάτες των αερογραμμών.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
they were intended, as we saw it, to get negotiations going, and as such they succeeded.
Κατά την άποψή μας, προορισμός τους ήταν να προωθήσουν τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
community action is thus restricted to measures that complement the endeavours of the member states and other eu public bodies, and- as we always put it so nicely- thereby create european added value.
Επομένως, η κοινοτική δράση περιορίζεται σε μέτρα που συμπληρώνουν τις προσπάθειες των κρατών μελών και άλλων δημόσιων οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και- όπως λέμε πάντοτε με τόσο ωραίο τρόπο- δημιουργούν ως αποτέλεσμα μια ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: