Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
it is the antepenultimate actinide and the ninth transuranic element.
Το στοιχείο 101 ήταν το ένατο υπερουράνιο στοιχείο που συντέθηκε.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in future we shall have the penultimate instead of the antepenultimate word.
Δεν θα έχουμε την πρα-προτελευταία λέξη, θα έχουμε την προτελευταία.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in annex vii, point a, the antepenultimate paragraph is replaced by the following:
Στο παράρτημα vii, σημείο Α, η τρίτη παράγραφος από το τέλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
it is true that there will be a slight improvement in the status of the european parliament. in future we shall have the penultimate instead of the antepenultimate word.
Πολλά όμως από τα δήθεν εθνικά αυτά συμφέροντα δεν είναι τελικώς παρά στείρος τοπικισμός.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
the financial contribution of switzerland to the euratom programme under this agreement shall be fixed annually at a sum which bears the same relation to euratom's share of the cost of the euratom programme as the swiss gross domestic product bore to the total gross domestic product of both euratom and switzerland in the antepenultimate year.
Η χρηματική συνεισφορά της Ελβετίας στο πρόγραμμα της Ευρατόμ, κατά τους όρους της παρούσας συμφωνίας, καθορίζεται ετησίως σε ποσό τέτοιο, ώστε η σχέση μεταξύ του ποσού αυτού και της χρηματικής συνεισφοράς της Ευρατόμ να αντιστοιχεί στη σχέση που υφίσταται μεταξύ του ακαθαρίστου εθνικού προϊόντος της Ελβετίας και του συνολικού ακαθαρίστου εθνικού προϊόντος της Ευρατόμ και της Ελβετίας κατά το προ-προτελευταίο έτος.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(es) mr president, before we proceed to the vote on the report by mr cappato, i would like to explain to the house that an error has crept into the spanish version: in paragraph 1(b), the antepenultimate line reads 'the implementation of pilot projects', whereas the authentic version must be the english one, which reads (en) 'looking at the possibility'.
(es) Κύριε Πρόεδρε, πριν προχωρήσουμε στην ψηφοφορία επί της έκθεσης του κ. cappato, θα ήθελα να εξηγήσω στο Σώμα ότι παρεισέφρησε λάθος στο ισπανικό κείμενο στην παράγραφο 1(β), η αντιπροτελευταία γραμμή αναφέρει "η εφαρμογή πιλοτικών σχεδίων", ενώ το αυθεντικό κείμενο πρέπει να είναι το αγγλικό, το οποίο αναφέρει (en) "looking at the possibility".
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak