Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
these costs must be apportioned as equitably as possible by the operators and service providers.
Οι δαπάνες αυτές πρέπει να κατανεμηθούν όσο το δυνατόν πιο δίκαια μεταξύ των οργανισμών εκμετάλλευσης και των οργανισμών παροχής υπηρεσιών, με την κατάλληλη συνεισφορά και το σεβασμό της αρχής της αναλογικότητας.
provided it is properly apportioned, more efficient risk management reduces the overall costs of projects.
Εφόσον ο καταμερισμός είναι ορθός, η ορθολογικότερη διαχείριση του κινδύνου μειώνει το συνολικό κόστος των έργων.
the agricultural funds are apportioned on an annual basis while the fisheries funds are provided on a multiannual basis.
Οι γεωργικοί πόροι κατανέμονται σε ετήσια βάση ενώ οι πόροι για την αλιεία διατίθενται σε πολυετή βάση.
however, an equal share of the areas of policy could be apportioned to the regions and civil society.
Όμως ένα εξίσου σημαντικό μέρος των πολιτικών τομέων μπορεί να ανατεθεί στις περιφέρειες και στην κοινωνία των πολιτών.
(c) the value of leasing transactions, apportioned between the relevant balance sheet items;
γ) το ύψος των εργασιών χρηματοδοτικής μίσθωσης (leasing), κατανεμημένο μεταξύ των σχετικών λογαριασμών του ισολογισμού' δ)
5000 tonnes to be apportioned in national guaranteed quantities for each marketing year among denmark, greece, ireland, italy and luxembourg.
5000 τόνων προς κατανομή σε εθνικές εγγυημένες ποσότητες, για κάθε περίοδο εμπορίας, μεταξύ της Δανίας, της Ελλάδας, της Ιρλανδίας, της Ιταλίας και του Λουξεμβούργου.