Je was op zoek naar: benefits that come as a result of (Engels - Grieks)

Engels

Vertalen

benefits that come as a result of

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

restructuring will come as a result of revitalization.

Grieks

Οί προτεινόμενες ενέργειες

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

some common benefits that might occur as a result of an almp are [see calmfors (1994)]:

Grieks

Ορισμένα συνήθη οφέλη που μπορεί να προκύψουν ως αποτέλεσμα μιας ΕΠΑΕ είναι [βλ. calmfors(1994)]:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

financial resources have come under pressure as a result of the crisis.

Grieks

Οι χρηματοπιστωτικοί πόροι υπέστησαν πιέσεις συνεπεία της κρίσης.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

setimes: what developments have come about as a result of joining nato?

Grieks

setimes: Ποιές ήταν οι εξελίξεις ως αποτέλεσμα της ένταξης στο ΝΑΤΟ;

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

whatever we decide here, they do not come about as a result of decisions.

Grieks

Όποιες και αν είναι οι αποφάσεις που θα λάβουμε εδώ, η καινοτομία και η δημιουργικότητα δεν θα προκύψουν από τις αποφάσεις.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

human rights in colombia will have to come as a direct result of peace.

Grieks

Τα ανθρώπινα δικαιώματα στην Κολομβία θα πρέπει να απορρέουν άμεσα από την ειρήνη.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

benefits that a network incurs as a result of hosting cross-border flows shall be taken into account.

Grieks

Τα κέρδη που προκύπτουν από κάποιο δίκτυο, συνεπεία της υποδοχής διασυνοριακών ροών, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as a result of copenhagen, we can come to the following four conclusions.

Grieks

Συνεπεία της Κοπεγχάγης, μπορούμε να συναγάγουμε τα εξής τέσσερα συμπεράσματα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the greatest achievements of this parliament have come about as a result of cooperation with the commission.

Grieks

Πρόεδρος. - Η Ομάδα των Πράσινων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο μου διαβίβασε, σύμφωνα με το άρθρο 162, παρ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the successor to the treaty of amsterdam must not come as a surprise but as the result of a democratic process.

Grieks

Ο αντικαταστάτης της Συνθήκης του Αμστερνταμ δεν πρέπει να μας ενσκήψει ως έκπληξη αλλά ως το αποτέλεσμα μιας δημοκρατικής διαδικασίας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

this diagnosis of the alignment of forces has come as a result of the debates on services, working time and worker delegation.

Grieks

Αυτή η διάγνωση σχετικά με την παράταξη των δυνάμεων είναι απόρροια των συζητήσεων σχετικά με τις υπηρεσίες, τον χρόνο εργασίας και την εκπροσώπηση των εργαζομένων.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the commission has made a clearer commitment in this regard. economic recovery will largely come as a result of changing our energy model.

Grieks

Επιτροπή δεσμεύτηκε σαφέστερα στο πλαίσιο αυτό. " οικονομική ανάκαμψη θα προκύψει σε μεγάλο βαθμό ως αποτέλεσμα της αλλαγής του ενεργειακού μας μοντέλου.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the reduction in real interest rates, which our rapporteur quite rightly hopes for, will not come as a result of this kind of relaxation.

Grieks

Η μείωση των πραγματικών επιτοκίων, που δικαιολογημένα επιθυμεί η εισηγήτριά μας, δεν θα επιτευχθεί με αυτού του είδους τη χαλάρωση.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

a negotiated settlement that is agreed between the parties is always a better settlement than the one that comes about as a result of court proceedings.

Grieks

Ένας διακανονισμός που συμφωνείται ανάμεσα στις αντίπαλες πλευρές κατόπιν διαπραγματεύσεων είναι πάντα καλύτερος από έναν διακανονισμό που επιβάλλεται μετά από προσφυγή στα δικαστήρια.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the capacity calculation and allocation methods have developed, with possible further improvement to come as a result of the amended guidelines for congestion management adopted in november 2006.

Grieks

Έχουν αναπτυχθεί οι μέθοδοι υπολογισμού και κατανομής δυναμικότητας, και πιθανή περαιτέρω βελτίωση μπορεί να προέλθει από τις τροποποιημένες κατευθυντήριες γραμμές διαχείρισης της συμφόρησης, που εγκρίθηκαν το Νοέμβριο 2006.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

third, the report presents estimates of the benefits that economic reforms can bring, especially in financial services markets and of actual costs borne by european citizens and businesses now as a result of delays in the introduction of reforms.

Grieks

Τρίτον, η έκθεση παρουσιάζει εκτιμήσεις τόσο των οφελών που δύναται να επιφέρουν οι οικονομικές μεταρρυθμίσεις, ιδίως στις αγορές χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών, όσο και του πραγματικού κόστους που επωμίζονται πλέον οι ευρωπαίοι πολίτες και οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις ως αποτέλεσμα καθυστερήσεων στην εισαγωγή των μεταρρυθμίσεων.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

‘i also want all europeans to understand the real economic benefits that come with this energy conscious climate agenda.

Grieks

Όpiω τονίζει «είαι αpiοφασισένη να συνεχίσω την ευαισθητοpiοίηση και την piαροχή λύσεων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mr kirilov, the rapporteur for the report, has not been able to come as a result of the air transport situation. mrs krehl, who is replacing mr kirilov, has the floor.

Grieks

Ο κ. kirilov, εισηγητής της έκθεσης, δεν μπόρεσε να έλθει λόγω της κατάστασης στις αεροπορικές μεταφορές. " κ. krehl, που αντικαθιστά τον κ. kirilov, έχει τον λόγο.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

that comes as a heavy blow for anyone who wishes success for the nonproliferation of weapons of mass destruction, and who would not?

Grieks

Τούτο αποτελεί βαρύ πλήγμα για όλους όσους χαιρέτησαν τη συνθήκη μη διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής. Ποιος, άραγε, δεν θα το χαιρέτιζε;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it will come as little surprise that the president of the same country, congo- and this has evolved entirely as a result of dictatorial practices- has meanwhile been warmly received at the elysée.

Grieks

Δεν πρέπει επίσης να προξενεί ιδιαίτερη έκπληξη το γεγονός ότι ο Πρόεδρος της χώρας αυτής, του Κόγκο-Μπραζαβίλ, που έχει εξελιχθεί με εντελώς δικτατορικό τρόπο, έτυχε θερμής υποδοχής στα Ανάκτορα των Ηλυσίων.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,944,441,236 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK