Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
the markets were free, and nothing and no one protected capitalism from itself, the totalitarianism of money.
Οι αγορές ήταν ελεύθερες, και τίποτα και κανένας δεν προστάτευε τον καπιταλισμό από τον εαυτό του, τον ολοκληρωτισμό των χρημάτων.
i believe that the impetus must come from below and that it is a question of providing aid at a problem level.
Πιστεύω ότι η ώθηση θα πρέπει να δοθεί από κάτω προς τα πάνω και ότι οι ενισχύσεις θα πρέπει να δοθούν στο επίπεδο όπου εμφανίζονται τα προβλήματα.
the great depression, too, necessitated the introduction of strict measures in order to rescue capitalism from its own perils.
Η Μεγάλη Ύφεση, με τη σειρά της, κατέστησε αναγκαία την καθιέρωση αυστηρών μέτρων προς διάσωση του καπιταλισμού από τους ίδιους τους κινδύνους του.
john muir climbed mount rainier in 1888, and although he enjoyed the view, he conceded that it was best appreciated from below.
Το 1888 ο Τζον Μούιρ ανέβηκε στο όρος Ρενιέρ και, αν και απόλαυσε τη θέα, αποφάνθηκε ότι ήταν καλύτερη από κάτω.
we must begin to build from below, through basic instruction of children and through the eternal question of the teaching of two other languages.
Αυτή τη στιγμή όμως, η μοναδική μεγάλη πρόκληση που αντιμετωπίζει ο εκπαιδευτικός τομέας είναι να αναπτυχθούν οι γνώσεις και οι ικανότητες σε ξένες γλώσσες μεταξύ των μαθητών.
at the same time, i am aware that these two efforts cannot be centrally directed but must come from below, so to speak, beginning in school.
Γνωρίζω εδώ, πολύ καλά, πως αυτά τα δύο αιτήματα δεν μπορούν βεβαίως να διευθυνθούν κεντρικά, αλλά θα πρέπει, όπως λέμε, να έλθουν από κάτω, και μάλιστα αρχής γενομένης από τη σχολική εκπαίδευση.
the boiling vessel is heated by a heating element (e.g. cartridge heater) inserted into the glass apparatus from below.
Το δοχείο ζέσεως θερμαίνεται με ένα θερμαντικό στοιχείο (π.χ. θερμομανδύα) που εισάγεται στη γυάλινη συσκευή από το κάτω μέρος.
seen by the commission it means doing in brussels what cannot be done below, but seen from below, it consists in doing below what can be done below and need not be done above.
Η κανονιστική ρύθμιση δεν είναι γενική, είναι ειδική.
as a result of the crisis, public debt in all 27 eu member states jumped from below 60% of gdp in 2007 to 80% for the years to come.
Σε όλα σχεδόν τα κράτη μέλη της ΕΕ, το δημόσιο χρέος αυξήθηκε λόγω της κρίσης από 60% το 2007 σε 80% τα επόμενα έτη.
headline inflation has been close to the ecb’s upper ceiling since spring 2002 and core inflation has remained uncomfortably high at around 2.5 per cent after having risen gradually from below 1 per cent in 1999.
Ο ονομαστικός πληθωρισμός πλησίασε το ανώτατο όριο της ΕΚΤ την άνοιξη του 2002 και ο βασικός πληθωρισμός παρέμεινε σε προβληματικά επίπεδα έχοντας ανέλθει προοδευτικά από λιγότερο από 1 % το 1999 σε 2,5 % περίπου.
far from regulating training systems, this european approach must create the conditions which will allow common vocational and further training systems to develop "from below" through cooperation between educational establishments.
Αυτή η προσέγγιση που πρέπει να αναπτυχθεί σε ευρωπαϊκό επίπεδο δεν θα πρέπει να ρυθμίσει τα συστήματα κατάρτισης, αλλά να δημιουργήσει το απαραίτητο περιθώριο για την εκ των κάτω ανάδυση κοινών στοιχείων για τη συνεχή εκπαίδευση διαμέσου της συνεργασίας μεταξύ των εκπαιδευτικών ιδρυμάτων.
the new climate policy cannot and must not be imposed "from above", but needs to be based on broad support from all stakeholders and to be implemented "from below".
Η νέα πολιτική για το κλίμα δεν μπορεί και δεν πρέπει να επιβληθεί «εκ των άνω», αλλά πρέπει να χαίρει ευρείας υποστήριξης από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη και να εφαρμοστεί «από τη βάση».
however, systemic absorption of topically applied olopatadine is minimal with plasma concentrations ranging from below the assay quantitation limit (<0.5 ng/ml) up to 1.3 ng/ml.
Ωστόσο, η συστηματική απορρόφηση της τοπικώς χορηγούμενης olopatadine είναι ελάχιστη με τις συγκεντρώσεις στο πλάσμα να κυμαίνονται από επίπεδα κάτω του ορίου ανίχνευσης της μεθόδου ποσοτικού προσδιορισμού (<0,5 ng/ml) έως 1,3 ng/ml.