Je was op zoek naar: cruelty (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

cruelty

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

it leads to subsidizing cruelty.

Grieks

Οδηγεί στην επιδότηση της βαναυσότητας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

i return to the subject of cruelty.

Grieks

Ολοκληρώνω, κύριε Πρόεδρε, σχετικά με το θέμα που μας οδήγησε εδώ.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

he crushed this revolt with extreme cruelty in 793.

Grieks

Αλλά την άνοιξη του 793 νικήθηκαν με προδοσία.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

question 26 (turner): cruelty to live donkeys keys

Grieks

millan (Επιτροπή), Παπαγιαννάκης, mil­lan : 230

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

nobody can tolerate gross acts of cruelty to animals.

Grieks

Αυτό είναι το θεμε­λιώδες σημείο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

yet they may be subject to particular cruelty at that stage.

Grieks

Η μετέπειτα μεταχείρισή τους ενδέχεται να είναι αρκετά απάνθρωπη.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

they have shown that we no longer accept such cruelty to animals.

Grieks

Έδειξαν ότι δεν μπορούμε πλέον να ανεχθούμε τέτοια βαρβαρότητα προς τα ζώα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

cruelty to animals most often occurs when the animals have left the farm.

Grieks

Ο βασανισμός των ζώων πολύ συχνά παρουσιάζεται όταν τα ζώα έχουν απομακρυνθεί από το αγρόκτημα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

in this century, we have already seen terrible acts of the utmost cruelty.

Grieks

Στον αιώνα μας είδαμε τις χειρότερες και φρικιαστικότερες πράξεις.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

this is all the more alarming because the violence is accompanied by particular cruelty.

Grieks

Αυτό είναι ακόμα πιο ανησυχητικό, διότι η βία συνοδεύεται από ιδιαίτερη σκληρότητα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

i should like to assure mrs breyer that there is no cruelty involved in dolly.

Grieks

Θα ήθελα να διαβεβαιώσω την κ. breyer ότι δεν υπάρχει καμία σκληρότητα έναντι της Ντόλλυ.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

i myself believe that the only way to prevent this cruelty is to introduce economic sanctions.

Grieks

Προσωπικά πιστεύω πώς ο μόνος τρόπος να σταματήσουν είναι να επιβληθούν οικονομικές κυρώσεις.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

mr president, commissioner, it goes without saying that cruelty to animals must be stopped.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμε κύριε Επίτροπε, είναι αυτονόητο ότι ο βασανισμός των ζώων πρέπει να σταματήσει.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

there are still a number of immediate issues which we are discussing today, including direct cruelty.

Grieks

Θα προσπαθήσω να το αναλύσω.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

keppelhoff-wiechert controlled and legalized cruelty and atrocity, admittedly, and thus, to some extent, lacking impact.

Grieks

van der waal ούτε οι Κάτω Χώρες, ούτε το Λουξεμβούργο, ούτε η Δημοκρατία της Ιρλανδίας την έχουν επικυρώσει μέ­χρι σήμερα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

bt1 social behaviour btz behaviour grusomhed wreedheid crueldade crueldad cruelty mt dl f i gl _bar_ _bar_ kl n/ p i s/

Grieks

ΒΤ1 διδασκαλία γλώσσας rt αλφαβητισμός

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

dillen that and talk of europe's misdeeds and cruelties.

Grieks

Δεν υπάρ­χουν άλλα χρονικά περιθώρια.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,739,496,484 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK