Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
an aeroplane may be despatched with the cockpit voice recorder required by this section inoperative provided that:
Το αεροπλάνο μπορεί να αναχωρήσει με τον αποτυπωτή ομιλίας του θαλάμου διακυβέρνησης, που απαιτείται από αυτό το τμήμα, να βρίσκεται εκτός λειτουργίας, με τη προϋπόθεση ότι:
the first report shall be despatched within 72 hours of the event unless exceptional circumstances prevent this.
Η αρχική αναφορά υποβάλλεται εντός 72 ωρών από την ανακάλυψή τους, εκτός εάν εξαιρετικές περιστάσεις εμποδίζουν αυτή την ενέργεια.
— material not easily identified but originating in or despatched from a country possessing installations capable of producing such waste;
— ύλες που αναγνωρίζονται δύσκολα, καταγωγής ή προέλευσης χώρας η οποία έχει τη δυνατότητα, λόγω των εγκαταστάσεων της, να παράγει τέτοια απόβλητα,
half of the governments accused of failing to apply eu law have not replied to mr monti 's letters six months after they were despatched.
Έξι μήνες μετά την κοινοποίηση των σχετικών επιστολών από τον Επίτροπο monti στα κράτη μέλη που κατηγορούνται για αποτυχία στην εφαρμογή του κοινοτικού δικαίου, οι μισές κυβερνήσεις δεν έχουν απαντήσει ακόμη.
the number of requests in 1990 rose to 16,297. as a consequence, cta despatched 37,000 publications, mainly to acp addressees.
to 1990, οι ερωτήσεις ανήλθαν σε 16.297 και το Τεχνικό Κέντρο έστειλε 37.000 δημοσιεύματα, κυρίως στους δικαιούχους ΑΚΕ.
in one member state it was reported that only 50% of returns had been received from firms in the first quarter of 1994 regarding products which had been despatched in november 1993.
Σε ένα κράτος μέλος αναφέρθηκε ότι στο πρώτο τρίμηνο του 1994 πραγματοποιήθηκε μόνο το 50% των επιστροφών σε επιχειρήσεις για προϊόντα των οποίων η αποστολή πραγματοποιήθηκε το Νοέμβριο 1993.
like you we receive many complaints, some of which are despatched from parliament to the commission, from your constituencies, but what we need to build on is how to deal with those complaints.
Όπως κι εσείς, λαμβάνουμε πολλές καταγγελίες, ορισμένες από τις οποίες αποστέλλονται από το Κοινοβούλιο προς την Επιτροπή, από τις εκλογικές σας περιφέρειες, όμως αυτό που πρέπει να βελτιώσουμε είναι ο τρόπος αντιμετώπισης αυτών των καταγγελιών. "
the first report shall be despatched within 72 hours of the discovery unless exceptional circumstances prevent this and include the details that are known at that time.
Η αρχική αναφορά υποβάλλεται εντός 72 ωρών από την ανακάλυψη, εκτός εάν εξαιρετικές περιστάσεις εμποδίζουν αυτή την ενέργεια, και περιλαμβάνει τις λεπτομέρειες που είναι γνωστές τη στιγμή εκείνη.
europe has reacted quickly to greece's plea for help as fire-fighting aircraft from france, italy and spain have been deployed or about to be despatched to the affected areas.
Η Ευρώπη αντέδρασε ταχύτατα στην έκκληση της Ελλάδας για βοήθεια, οπότε πυροσβεστικά αεροσκάφη από τη Γαλλία, την Ιταλία και την Ισπανία έχουν ήδη σπεύσει ή ετοιμάζονται να πετάξουν στις πληγείσες περιοχές.
(249) replying to questions from committee members, mr simon wiesenthal spoke of the large number of consignments despatched to europe by garry rex lauck from lincoln, nebraska.
(249) Ο κ. simon wiesenthal επεσήμανε, στις απαντήσεις του προς τα μέλη της επιτροπής, ότι διαπιστώθηκε μεγάλος αριθμός αποστολών υλικού προς την Ευρώπη εκ μέρους του garry rex lauck από το lincoln της nebraska.
specified risk material or processed material derived from it may be despatched only with a view to subsequent incineration, in accordance with point 11 or, where appropriate, point 7(b).
Τα ειδικά υλικά κινδύνου ή τα μεταποιημένα υλικά που προέρχονται από αυτά δεν επιτρέπεται να αποστέλλονται για ενδεχόμενη αποτέφρωση, σύμφωνα με το σημείο 11 ή, κατά περίπτωση, το σημείο 7 στοιχείο β).
the configuration deviation list(s) (cdl), if provided by the manufacturer, taking account of the aeroplane types and variants operated including procedures to be followed when an aeroplane is being despatched under the terms of its cdl.
Ο (οι) κατάλογος(-οι) παρέκκλισης από τη διαμόρφωση, εφόσον παρέχεται(-ονται) από τον κατασκευαστή, λαμβανομένων υπόψη των τύπων και παραλλαγών του αεροπλάνου πτητικής λειτουργίας, συμπεριλαμβανομένων των διαδικασιών που ακολουθούνται σε περίπτωση αποστολής αεροπλάνου σύμφωνα με τους όρους του δικού του καταλόγου παρέκκλισης από τη διαμόρφωση.