Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i must tell you that, last night, i dreamt i was a pensioner.
Πρέπει να πω ότι χθες τη νύχτα ονειρεύτηκα πως ήμουν συνταξιούχος.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
well then, i dreamt that i was a very old pensioner who needed some medicine.
Λοιπόν, ονειρεύτηκα ότι ήμουν πολύ ηλικιωμένος και συνταξιούχος και χρειαζόμουν φάρμακα.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
he dreamt of a society where the colour of your skin did not lead to discrimination.
Ονειρευόταν μια κοινωνία όπου το χρώμα του δέρματος των ανθρώπων δεν θα οδηγεί σε διακρίσεις.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
this entire process began when a few farsighted people dreamt up a vision of a new europe.
Όλα είχαν αρχίσει με μια ορισμένη ιδέα για την Ευρώπη στο πνεύμα λίγων οραματιστών...
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
i dreamt that mr berlusconi, president of the italian government, had a halo and so i can call him san berlusconi.
Είδα τον κ. Μπερλουσκόνι, Πρωθυπουργό της Ιταλίας· δεδομένου ότι φορούσε φωτοστέφανο, μπορώ να τον αποκαλώ άγιο Μπερλουσκόνι.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
i also dreamt that on the plane, as well as mr brok, there were some beautiful blonde hostesses from the czech republic.
Ονειρεύτηκα επίσης ότι στο αεροπλάνο, εκτός από τον κ. brok, υπήρχαν πανέμορφες ξανθές αεροσυνοδοί της Τσεχικής Δημοκρατίας.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
knowing that mr brok is so good at foreign policy, mr president, i dreamt that he had become foreign minister in the europe of the future.
Γνωρίζοντας ότι ο κ. brok είναι τόσο ειδήμων σε θέματα εξωτερικής πολιτικής, κύριε Πρόεδρε, ονειρεύτηκα ότι είχε γίνει Υπουργός Εξωτερικών της μελλοντικής Ευρώπης.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
they dreamt of a europe that would uphold democracy and human rights on the basis of common values, and which would guarantee lasting peace and freedom.
Οραματίζονταν μια Ευρώπη η οποία θα κρατά ψηλά το λάβαρο της δημοκρατίας και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στη βάση κοινών αξιών και θα διαφυλάττει μακροπρόθεσμα την ειρήνη και την ελευθερία.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
i wish to emphasise once more that this is not a proposal which has been dreamt up in a bureaucratic ivory tower. this proposal is the result of countless discussions with all of those involved.
Θέλω να τονίσω για άλλη μία φορά ότι η πρόταση αυτή δεν εκπονήθηκε γραφειοκρατικά, αλλά δημιουργήθηκε μέσα από αναρίθμητες συνομιλίες με όλους τους ενδιαφερόμενους.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
the group of the european people's party and european democrats is aware of the serious nature of this debate and our thoughts turn to the hundreds of lives lost because the victims dreamt of living in europe.
Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος και των Ευρωπαίων Δημοκρατών αντιλαμβάνεται τον σοβαρό χαρακτήρα αυτής της συζήτησης και τη σκέψη μας απασχολούν οι εκατοντάδες ζωές που χάνονται επειδή τα θύματα ονειρεύονταν να ζήσουν στην Ευρώπη.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mr president, last night i dreamt of the great greek philosopher, socrates, whose name has been given to the socrates programme admirably outlined by mrs pack. i voted for the report.
Κύριε Πρόεδρε, σήμερα το βράδυ είδα στο όνειρό μου τον μεγάλο έλληνα φιλόσοφο Σωκράτη, το όνομα του οποίου συνδέθηκε με το πρόγραμμα ΣΩΚΡΑΤΗΣ που μας παρουσίασε η κ. doris pack και υπέρ του οποίου ψήφισα.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
we live in a europe of freedom and security, of prosperity and opportunity and of societies and economies more open than ever before. our generation has aspired to, and achieved, more than our parents could ever have dreamt of.
Ζούμε σε μια Ευρώπη ελευθερίας και ασφάλειας, ευημερίας και ευκαιριών, και κοινωνιών και οικονομιών οι οποίες είναι σήμερα περισσότερο ανοικτές από κάθε άλλη φορά στο παρελθόν. " γενιά μας επεδίωξε και πέτυχε περισσότερα από όσα θα μπορούσαν να έχουν ποτέ ονειρευτεί οι γονείς μας.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
madam president, ladies and gentlemen, luisa, my family, mrs sartaoui, i wanted to dedicate this speech to the memory of my father and his palestinian friend, dr issam sartaoui, who both dreamt of peace thirty years ago.
Κυρία Πρόεδρε, κύριοι βουλευτές, αγαπητή Λουΐζα, αγαπητή μου οικογένεια, αγαπητή κυρία sartaoui, θα ήθελα να αφιερώσω τον λόγο μου στη μνήμη του πατέρα μου και του παλαιστίνιου φίλου του, του Δρ issam sartaoui, που ονειρεύτηκαν μαζί την ειρήνη, εδώ και τριάντα χρόνια.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit: