Je was op zoek naar: engulfed (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

engulfed

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

many engulfed in an ocean of sadness.

Grieks

Πολλοί πνίγηκαν σε έναν ωκεανό θλίψης.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the financial crisis has engulfed the whole world.

Grieks

γραπτώς. - (pl) " οικονομική κρίση έχει καταβροχθίσει ολόκληρο τον κόσμο.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

now the constitutional court has become engulfed in the crisis.

Grieks

Τώρα έχει εμπλακεί στην κρίση και το συνταγματικό δικαστήριο.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it seems to me that silence has engulfed a whole programme.

Grieks

Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

to this end, he started a war which soon engulfed much of europe.

Grieks

Για το σκοπό αυτό, ξεκίνησε έναν πόλεμο που έπληξε σύντομα μεγάλο μέρος της Ευρώπης.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

today, the reality is that barbarism has engulfed many of these countries.

Grieks

Η Αφρική στους Αφρικανούς, έλεγε ο giscard d'estaing.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

firefighters then extinguished the blaze, which had engulfed the first two stories.

Grieks

Στη συνέχεια, οι πυροσβέστες έσβησαν τη φωτιά, η οποία είχε εξαπλωθεί στους δυο πρώτους ορόφους.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

for 30 years after cateau-cambresis, it was engulfed in civil wars.

Grieks

Αλλά επί τριάντα έτη μετά το Κατό Καμπρεσί ήταν βυθισμένη σε εμφύλιους πολέμους.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i am sorry if i cannot share their feeling of high achievement that has engulfed them.

Grieks

Λυπάμαι που δεν μπορώ να συμμερισθώ την αίσθηση υψηλού επιτεύγματος που τους διακατέχει.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we must not let ourselves be engulfed in this wave of panic, because we bear political responsibility.

Grieks

Ο πανικός αυτός δεν θα πρέπει να μας επηρεάσει, διότι είμαστε οι πολιτικοί υπεύθυνοι.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

both died in shelling attacks during the violence that engulfed bosnia and herzegovina in the early 1990s.

Grieks

Και οι δύο σκοτώθηκαν από βομβαρδισμούς κατά τη διάρκεια της βίας που έλαβε χώρα στη Βοσνία & Ερζεγοβίνη στις αρχές της δεκαετίας του 1990.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

once market sentiment turned sour, massive capital flight occurred and financial havoc engulfed the region.

Grieks

Όταν η ψυχολογία της αγοράς άλλαξε προς το αρνητικό, συνέβη μια τεράστια φυγή κεφαλαίου και οικονομική αναστάτωση έζωσε την περιοχή.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

ironically enough, their less sophisticated markets gave them less exposure to the subprime debacle which has engulfed the more advanced ones.

Grieks

Κατά ειρωνεία, οι λιγότερο εξειδικευμένες αγορές τους δίνουν μικρότερη έκθεση στην πανωλεθρία των υψηλών επιτοκίων που περιζώνουν τις περισσότερο προηγμένες αγορές.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

started shortly before the economic crisis engulfed iceland and europe, the building could easily have become a symbol of collapse.

Grieks

Επειδή η ανέγερση του κτιρίου άρχισε λίγο πριν από την οικονομική κρίση που έπληξε την Ισλανδία και την Ευρώπη, θα μπορούσε εύκολα να έχει μετατραπεί σε σύμβολο της κατάρρευσης.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

jakarta seems to want to wipe this small, courageous catholic people off the map for resisting being engulfed by an indonesia of 150 million muslims.

Grieks

Η Τζακάρτα φαίνεται ότι θέλει να σβήσει από τον χάρτη αυτόν τον γενναίο μικρό καθολικό λαό που αντιστέκεται, για να μην αφανιστεί μέσα στην Ινδονησία των 150 εκατομμυρίων μουσουλμάνων.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

yet, … after two terrible wars engulfed the continent and the world with it, … finally lasting peace came to europe.

Grieks

Εντούτοις, … μετά από δύο τρομερούς πολέμους που καταπόντισαν την ήπειρο και την υφήλιο μαζί της, … τελικά επικράτησε στην Ευρώπη διαρκής ειρήνη.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it would thus be very important to create mechanisms to ensure that the european partners, at various times in their recent history engulfed in recession, do not get into inordinate economic difficulties.

Grieks

Θα ήταν ως εκ τούτου ιδιαιτέρως σημαντικό να δημιουργηθούν μηχανισμοί με τους οποίους θα μπορούσε να εξασφαλιστεί ότι οι ευρωπαϊκές χώρες που θα παρουσιάσουν οικονομική ύφεσηλόγω της έλλειψης συγχρονισμού κατά τις διάφορες φάσεις της οικονομικής τους ανάπτυξης, δεν θα υποστούν υπερβολικές οικονομικές δυσχέρειες.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

i agree with the president of our own national farmers ' union who said this week that what made him most angry were people who were trying to make cheap political capital out of the tragedy that has engulfed his own members.

Grieks

Συμφωνώ με τον πρόεδρο της Εθνικής Ένωσης Αγροτών ο οποίος είπε αυτή την εβδομάδα ότι εκείνο που τον εξόργισε ήταν οι άνθρωποι που προσπάθησαν με φτηνό τρόπο να εκμεταλλευθούν πολιτικά την τραγωδία που έπληξε τα μέλη της ένωσής του.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

the same cannot be said of the community ship 's navigation instruments. designed for a smaller vessel and for sailing in calm waters, they have scarcely been able to cope with the historic storm that has engulfed us.

Grieks

Δεν συμβαίνει όμως το ίδιο και με τα όργανα προσανατολισμού του κοινοτικού σκάφους, τα οποία είχαν επινοηθεί για ένα σκάφος μικρότερης χωρητικότητας και για την πλοήγηση σε ήρεμες θάλασσες, και μετά βίας μπόρεσαν να αντιμετωπίσουν την τρικυμία της ιστορίας που συναντήσαμε.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it may be that a sense of urgency has engulfed leading politicians in the western balkans, which remains europe's most volatile area, but is no longer its most pressing problem in terms of transatlantic dialogue.

Grieks

Είναι πιθανόν οι πρωτοστατούντες πολιτικοί των Δυτικών Βαλκανίων, η οποία παραμένει η πιο ασταθής περιοχή της Ευρώπης, που όμως δεν αποτελεί επείγον πρόβλημα σε σχέση με τον υπερατλαντικό διάλογο, να έχουν ενστερνιστεί ένα αίσθημα επιτακτικότητας.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,372,183 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK