Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
in view of the foregoing considerations, the
δίκης και τα
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
and, in the light of the foregoing,
και, βάσει των ανωτέρω,
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the light of the foregoing, hereby:
ΣΥΜΦΩΝΕΙ ΣΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
9in view of the generality of
Λόγω του ότι η
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
products or devices containing any of the foregoing.
Προϊόντα ή συσκευές περιέχοντα οποιοδήποτε από τα προαναφερόμενα.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
parts of the foregoing machinery, apparatus or equipment
Μέρη αυτών των μηχανών, συσκευών ή υλικού
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the light of the foregoing the commission considers:
Έχοντας υπόψη τα ανωτέρω, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εκτιμά ότι:
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in view of the foregoing, he proposed that the court:
Ο γενικός εισαγγελέας Ν.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in response to the foregoing considerations:
Κατόπιν των ανωτέρω εκτιμήσεων:
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the foregoing is the reason for our vote.
Τα παραπάνω αιτιολογούν τον τρόπο που ψηφίσαμε.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
it may be concluded from the foregoing that:
Από τα προηγούμενα προκύπτει ότι:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the light of the foregoing, i propose that the court:
Βάσει των ανωτέρω προτείνω στο Δικαστήριο:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
to mitigate the foregoing as far as possible.
ΡΕ 155.444/Τελ./Μέρος ii
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
we do not want the generality of information, we want the specific detail.
Δεν θέλουμε γενικότητες, θέλουμε συγκεκριμένα στοιχεία.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
the following examples are provided as an illustration of the foregoing observations.
• να έχουμε τη δυνατότητα επιλογής μεταξύ των διαφόρων υποχρεώσεων που ενδέχεται να αναλάβει η Κοινότητα,
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the light of the foregoing, the following measures should be proposed.
Ωστόσο και εκ τον ύστερον δημοσιεύθηκε ο
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the light of the foregoing, the commission has drafted this amended proposal.
Βάσει των στοιχείων αυτών, η Επιτροπή κατάρτισε την παρούσα τροποποιημένη πρόταση.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the light of the foregoing considerations, i suggest that the court should:
Για τους λόγους αυτούς έχω την τιμή να προτείνω στο Δικαστήριο :
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the foregoing provisions shall also apply to supplementary estimates.
Οι προηγούμενες διατάξεις εφαρμόζονται επίσης στις συμπληρωματικές καταστάσεις προβλέψεων.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
without prejudice to the generality of the foregoing, such arrangements encompass commitments to ensure obligations to repay debt securities and/or the payment of interest and the description shall set out how the arrangement is intended to ensure that the guaranteed payments will be duly serviced.
Με την επιφύλαξη του γενικού χαρακτήρα της ανωτέρω απαίτησης, οι εν λόγω διακανονισμοί περιλαμβάνουν κάθε δέσμευση που εξασφαλίζει την τήρηση από τον οφειλέτη της υποχρέωσής του να εξοφλήσει ένα χρεωστικό τίτλο ή/και να πληρώσει έναν τόκο. Η περιγραφή πρέπει να διευκρινίζει τον τρόπο με τον οποίο οι διακανονισμοί αυτοί εξασφαλίζουν την πραγματική εξόφληση των εγγυημένων πληρωμών.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: