Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
these clients, from europe, the united states or japan are the hard core of child abusers.
Αυτοί οι πελάτες, που φτάνουν από την Ευρώπη, τις Ηνωμένες Πολιτείες, την Ιαπωνία, αποτελούν το σκληρό πυρήνα όλων εκείνων που εκμεταλλεύονται τα παιδιά.
it is high time the national governments took preventive measures in order to keep the hooligan hard-core at home.
Ώρα είναι λοιπόν να λάβουν οι εθνικές κυβερνήσεις μέτρα πρόληψης προκειμένου να θέσουν υπό έλεγχο τον σκληρό πυρήνα των χούλιγκανς.
on a vertical level, practices relating to resale price maintenance are considered hard-core restrictions of competition.
Σε κάθετο επίπεδο, οι πρακτικές που συνδέονται με τη διατήρηση τιμών μεταπώλησης θεωρούνται ως πολύ σοβαροί περιορισμοί του ανταγωνισμού.
a hard core of long term, hard to place unemployed is mainly composed of females, low skilled, youngsters and older workers.
Υπάρχει ένας "σκληρός πυρήνας" ανέργων μακράς διαρκείας με πολύ σημαντικές δυσχέρειες ένταξης, ο οποίος αποτελείται κυρίως από γυναίκες, εργαζομένους με χαμηλή ειδίκευση, νέους και ηλικιωμένους εργαζομένους.
the hard-core of long-term unemployment especially calls for increasing the efficiency and quality of labour market programmes..
Ο σκληρός πυρήνας της μακροχρόνιας ανεργίας κυρίως απαιτεί μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα και ποιότητα των προγραμμάτων για την αγορά εργασίας.
by providing that non-hard-core restrictions are severable the commission has reinforced the process of self-assessment by the parties.
Προβλέποντας ότι οι περιορισμοί ήσσονος σημασίας είναι δυνατόν να διαχωριστούν, η Επιτροπή ενίσχυσε τη διαδικασία "αυτοαξιολόγησης" εκ μέρους των μερών.
individual employees involved in certain hard-‐core cartels may also face criminal prosecution (see section 5 below).
Οι μεμονωμένοι υπάλληλοι που εμπλέκονται σε ορισμένα σκληροπυρηνικά καρτέλ ενδέχεται επίσης να αντιμετωπίσουν ποινική δίωξη (βλ. Μέρος 5 κατωτέρω).