Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
now, we are back to doing it the hard way, through innovation and structural reforms for global competitiveness.
Τώρα, προσπαθούμε να διορθώσουμε την κατάσταση μέσω της καινοτομίας και των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων για παγκόσμια ανταγωνιστικότητα.
when it comes to macroeconomic policy, europeans have learned the hard way that a strategy of wait and see will not do.
Όσον αφορά τη μακροοικονομική πολιτική, οι Ευρωπαίοι γνωρίζουν δυστυχώς καλά ότι μία στρατηγική του “βλέποντας και κάνοντας” δεν θα ήταν κατάλληλη.
it is not so urgent that it cannot wait and we would be teaching the council the hard way that parliament is not just a rubber stamp for the council.
Μπορούσαμε τότε να πετύχουμε κάποια αποτελέσματα, έστω και λίγα, δεν πετύχαμε, όμως, απολύτως τίποτε επειδή διαφωνούσαμε.
i am asking for cohesive action and for it to be made much clearer to the citizens how exactly these targets will be met- even if it is the hard way.
Ζητώ να αναληφθεί συντονισμένη δράση και να καταστεί πολύ πιο σαφής στους πολίτες ο ακριβής τρόπος πραγματοποίησης αυτών των στόχων- ανεξάρτητα με το πόσο επίπονος είναι αυτός.
see countries have chosen the hard way -- instead of acceding to a single multilateral agreement, they have created a network of bilateral, unharmonised contracts.
Οι χώρες της ΝΑΕ επέλεξαν τη δύσκολη οδό – αντί της προσχώρησης σε μια ενιαία πολυμερή συμφωνία, δημιούργησαν ένα δίκτυο διμερών, μη εναρμονισμένων συμβάσεων.
for me, the hard way involves enhancing the supra-national role of the commission, which means proportionately increasing its political responsibility to the elected parliament.
Κατά τη γνώμη μου, ο δρόμος που προανέφερα προϋποθέτει την αναβάθμιση του υπερεθνικού ρόλου της Επιτροπής, με τη συνεπαγόμενη αύξηση της πολιτικής ευθύνης της ενώπιον του αιρετού Κοινοβουλίου.
(sv) madam president, commissioner, the eu has had to learn the hard way what it means to be far too dependent on a single energy supplier.
(sv) Κυρία Πρόεδρε, Επίτροπε, η ΕΕ έπρεπε να μάθει πληρώνοντας ακριβά τι σημαίνει να εξαρτάται τόσο από ένα μόνο προμηθευτή ενέργειας.
the more complex and bigger an economy is, the more difficult it is to tackle macroeconomic trade-offs -- a lesson that has been learned the hard way in prague, budapest and warsaw.
Όσο πιο σύνθετη και μεγαλύτερη η οικονομία, τόσο πιο δύσκολη η αντιμετώπιση των μακροοικονομικών συμβιβασμών – δίδαγμα που απεκόμισαν με το δύσκολο τρόπο η Πράγα, η Βουδαπέστη και η Βαρσοβία.