Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i would respond in the same vein to mrs berès.
Στο ίδιο πνεύμα απαντώ στην pervenche berθs.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
in fact, the six that follow will be in the same vein.
Στην πραγματικότητα οι επόμενες έξι θα είναι στο ίδιο πνεύμα.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the same vein, their short term effects will be low.
Ο άμεσος αντίκτυπος και αυτών των δράσεων θα είναι μικρός.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the same vein, an appropriate restructuring of the banking sector remains essential.
Στο ίδιο πνεύμα, παραμένει ουσιώδης η κατάλληλη αναδιάρθρωση του τραπεζικού τομέα.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
a number of women have sent the european parliament a petition in the same vein.
Ορισμένες γυναίκες έστειλαν αναφορά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για το ζήτημα αυτό.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
in the same vein, close cooperation has been developed with the commission departments involved.
Στο πνεύμα αυτό, καθιερώθηκε επίσης στενή συνεργασία με τις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτροπής.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the same vein, governance arrangements at national level should complement the eu framework.
Ομοίως, οι ρυθμίσεις διακυβέρνησης σε εθνικό επίπεδο θα πρέπει να συμπληρώνουν το πλαίσιο της ΕΕ.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the same vein the commission rightly relates universities to goals and targets of europe 2020.
Στο ίδιο πνεύμα, η Επιτροπή ορθώς συνδέει τα πανεπιστήμια με τους στόχους και σκοπούς της στρατηγικής "Ευρώπη 2020".
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
in the same vein, the neighbouring disused barracks have been converted into a vocational training centre.
Στο πλαίσιο αυτής της ώθησης που αποσκοπεί να προσδώσει νέα πνοή σε μεγάλες εγκαταλελειμμένες εγκαταστάσεις, οι γειτονικοί εκτός λειτουργίας στρατώνες μετατράπηκαν σε κέντρο κατάρτισης.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the same vein, the feasibility of a multilateral initiative could be further considered in the long term.
Στο ίδιο πνεύμα, θα μπορούσε μακροπρόθεσμα να εξεταστεί περαιτέρω εάν είναι εφικτή μια πολυμερής πρωτοβουλία.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the same vein is the green paper "the european research area: new perspectives"5.
Στο ίδιο πνεύμα κινείται και η Πράσινη Βίβλος «Ευρωπαϊκός Χώρος Έρευνας: Νέες προοπτικές»5.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
from the wto ' s perspective, there is little choice other than continuing with lomé in the same vein.
Όσον αφορά τον ΠΟΕ, σχεδόν το μόνο που μπορεί να κάνει είναι να συνεχίσει με τον τρόπο αυτό τις συμφωνίες του Λομέ.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
in the same vein, the range of jurisdictions chosen in connection with a system should be kept to a minimum.
Στο ίδιο πνεύµα, το φάσµα των νοµικών συστηµάτων που επιλέγονται σε σχέση µε ένα συγκεκριµένο σύστηµα θα πρέπει να ελαχιστοποιηθεί.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
in the same vein, the european commission has presented a , promoting equal pay for equal work at the same place.
Στο ίδιο πνεύμα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσίασε μια , για την προώθηση της ίσης αμοιβής για ίδια εργασία στον ίδιο τόπο.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the same vein, differences exist as to the capital adequacy requirements applying to providers of clearing and settlement services.
Ομοίως, οι πάροχοι υπηρεσιών εκκαθάρισης και διακανονισμού δεν υπόκεινται στις ίδιες απαιτήσεις κεφαλαιακής επάρκειας.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the same vein, more data should be obtained on member states ' responsibility for damages suffered by private individuals.
Προς την ίδια κατεύθυνση, θα πρέπει να συγκεντρώσουμε περισσότερα στοιχεία σχετικά με την ευθύνη των κρατών μελών για ζημιές σε βάρος ιδιωτών.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
in the same vein, tackling climate change is a long-term matter, and there is no silver bullet or simple solution.
Με την ίδια λογική, η αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής αποτελεί μακροπρόθεσμο ζήτημα και δεν υπάρχει μαγική ή απλή λύση.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
in the same vein, the ecb considers that introducing in article 11( 3) some examples could clarify when methodological visits are required.
Παρομοίως, η ΕΚΤ φρονεί ότι η εισαγωγή ορισμένων παραδειγμάτων στο άρθρο 11 παράγραφος 3 θα μπορούσε να αποσαφηνίσει τις περιπτώσεις στις οποίες απαιτείται η πραγματοποίηση μεθοδολογικών επισκέψεων.
Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: