Je was op zoek naar: is unity (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

is unity

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

it is unity on what is a rare disease.

Grieks

Ενότητα για μια σπάνια ασθένεια.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

this is unity; this is also where our responsibilities lie, as you said earlier, mr buzek.

Grieks

Αυτό σημαίνει ενότητα, και εκεί βρίσκονται επίσης οι ευθύνες μας, όπως προείπατε, κ. buzek.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the most important starting point in aspiring to better relations is unity amongst the eu member states.

Grieks

Το σημαντικότερο σημείο εκκίνησης για καλύτερες σχέσεις είναι η ενότητα μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it is unity, ladies and gentlemen, which is what causes economic science to blossom and not the reverse!

Grieks

Αυτό που θέλουμε είναι μια πρώτης τάξεως διαβούλευση, μια πρώτης τάξεως επεξεργασία.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

3.1 one of the slogans commonly used to describe the european integration project is "unity in diversity".

Grieks

3.1 Ένα από τα συνήθη συνθήματα για την περιγραφή του ευρωπαϊκού σχεδίου ένταξης είναι η «ενότητα στην πολυμορφία».

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

for almost all the radiation used in medicine, the radiation weighting factor is unity, so the absorbed dose and the equivalent dose are numerically equal.

Grieks

Για όλες σχεδόν τις μορφές ακτινοβολίας που χρησιμοποιούνται στην ιατρική, ο συντελεστής στάθμισης της ακτινοβολίας ισούται με τη μονάδα, οπότε η απορροφούμενη δόση και η ισοδύναμη δόση είναι αριθμητικά ίσες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

on behalf of the ppe-de group. - madam president, the eu's motto is 'unity in diversity'.

Grieks

εξ ονόματος της Ομάδας ppe-de. - Κυρία Πρόεδρε, το έμβλημα της ΕΕ είναι "ενότητα στην πολυμορφία".

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

should we claim that a single market is really single only when there is unity of prices? i would not say so, because there will always be factors explaining certain price differentials.

Grieks

Πρέπει άραγε να ισχυριστούμε πως μια ενιαία αγορά είναι πραγματικά ενιαία μόνο όταν υπάρχουν ενιαίες τιμές; Θα έλεγα πως όχι, επειδή θα υφίστανται πάντα παράγοντες που εξηγούν ορισμένες διαφορές των τιμών.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the reality is that the plo is not a governmental political entity, and that the only policy which unifies it — if you can say there is unity — is still a commitment to the elimination of the state of israel.

Grieks

Πρόεδρος. — Κηρύσσω τη λήξη της κοινής συζήτησης.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in member states concerning the broadcasting of television programmes is vital for the creation of a media space where the main theme is unity in diversity. it is just as important for us to be able to make european legislation as accessible as possible to all citizens.

Grieks

Ο συντονισμός ορισμένων διατάξεων που προβλέπει ένας νόμος, ένας κανονισμός ή μια διοικητική πράξη στα κράτη μέλη αναφορικά με τη μετάδοση τηλεοπτικών προγραμμάτων είναι ζωτικής σημασίας για τη δημιουργία ενός χώρου μέσων ενημέρωσης όπου το κύριο θέμα είναι η ενότητα στην πολυμορφία.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mr president, ladies and gentlemen, we are all political men and women in this house, and we are perfectly aware that the highest of the political values is unity and that, without unity, it will not be possible to realise the dream of a viable palestinian state living in peace with its neighbours.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, είμαστε όλοι πολιτικοί σε αυτό το Κοινοβούλιο, και γνωρίζουμε πολύ καλά ότι η υψηλότερη πολιτική αξία είναι η ενότητα και ότι, χωρίς ενότητα, δεν θα είναι δυνατό να πραγματοποιηθεί το όνειρο ενός βιώσιμου παλαιστινιακού κράτους που θα συμβιώνει αρμονικά με τους γείτονές του.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

then there is unity, which gave rise to this question. how do the commission and the commissioner intend to ensure that the community goes back to the negotiating table with a tough, unequivocal stance, so that we get out of the negotiations what we desperately need: access to new markets.

Grieks

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Έχω λάβει, σύμφωνα με το άρθρο 58, παράγραφος 7 του Κανονισμού, μία πρόταση ψηφίσμα­τος με αίτηση επίσπευσης της ψηφοφορίας, για την περάτωση της συζήτησης. (')

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in light of the very sharp polarisation of the debate between the states that have joined us most recently and the older members of the eu, it should be stressed that, now more than ever, what we need, and this debate has shown it, is unity in our handling of the georgian crisis, and unity in our dialogue with russia: unity on the part of the european union in condemning the use of force by the parties and the violation of territorial integrity; unity of the european union in its action, that is, in the deployment of civilian observers on the ground; and, finally, unity of the european union in defining its interests, in particular in the area of energy and in the more global area of international security.

Grieks

Υπό το φως της οξύτατης πόλωσης της συζήτησης ανάμεσα στα κράτη που προσχώρησαν πρόσφατα και τα παλαιότερα μέλη της ΕΕ, θα πρέπει να υπογραμμιστεί ότι, τώρα περισσότερο από ποτέ, αυτό που χρειαζόμαστε και αυτή η συζήτηση το έδειξε αυτό, είναι ενότητα στη διαχείριση της κρίσης στη Γεωργία και ενότητα στο διάλογό μας με τη Ρωσία: η ενότητα από την πλευρά της Ευρωπαϊκής Ένωσης καταδικάζει τη χρήση βίας από τα μέρη και την παραβίασης της εδαφικής ακεραιότητας. " ενότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις ενέργειές της, ήτοι, στην ανάπτυξη πολιτών παρατηρητών στο έδαφος και τέλος, η ενότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον προσδιορισμό των συμφερόντων της, ιδιαίτερα στον τομέα της ενέργειας και στον πιο παγκόσμιο τομέα της διεθνούς ασφάλειας.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,742,650,078 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK