Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
however i do not accept what he suggests, that it is a matter for the member states to make a case to the commission.
Ωστόσο δεν μπορώ να αποδεχθώ αυτά που λέει, ότι δηλ. τα κράτη μέλη είναι εκείνα που πρέπει να θέσουν το θέμα στην Επιτροπή.
the greater part of the offence in value terms took place in italy, but here the prosecution did not even try to make a case:
Το μεγαλύτερο, από απόψεως αξίας, μέρος του αδικήματος σημειώθηκε στην Ιταλία, αλλά στη χώρα αυτή οι εισαγγελικές αρχές δεν προσπάθησαν καν να ασκήσουν δίωξη:
the sector should make a fair and substantial contribution to public budgets and there is a case for saying that this contribution should be higher than it currently is.
Ο τομέας αυτός πρέπει να συνεισφέρει κατά τρόπο δίκαιο και ουσιαστικό στους δημόσιους προϋπολογισμούς και μάλιστα η συνεισφορά αυτή πρέπει να είναι μεγαλύτερη απ’ ό,τι προς το παρόν.
in such a case, it shall be the responsibility of the t2s programme board to make a proposal to the governing council.
Στην περίπτωση αυτή την αρμοδιότητα υποßολής πρότασης στο διοικητικό συμßούλιο έχει το συμßούλιο για το πρόγραμμα t2s.
in such a case, the party shall not make a determination to the effect that a violation has occurred except in accordance with the abovementioned provisions.
Στην περίπτωση αυτή, το μέρος δεν προβαίνει σε διαπίστωση της παραβίασης παρά σύμφωνα με τις ανωτέρω διατάξεις.
pakistan is a case in point at present. the basis for all of this is the reform treaty, which makes a clearly militarised eu policy possible.
Το Πακιστάν είναι μια χαρακτηριστική περίπτωση. " βάση όλων αυτών είναι η Μεταρρυθμιστική Συνθήκη, η οποία καθιστά δυνατή μια καθαρά μιλιταριστική πολιτική της ΕΕ.
in such a case the creditor is not seeking so much to make a special profit as to secure recovery of the amount due without suffering any loss, e.g. through inflation.
c) sec0999) 1918. περιγράφεται στο κεφάλαιο iii Α 4, ανω-