Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
question no 78 by mr mavros (h-971/86):
78 του κ. Μαύρου (Η-971/86):
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
question no 78, by mr mavros (h-431/87)
49, του κ. killilea (Η-340/87)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
i felt it worthwhile to quote from this text, at the request of mr mavros.
Ήθελα να σας αναφέρω αυτό το κείμενο απαντώντας στην ερώτηση του κ. Μαύρου.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tindemans. — (nl) the reply i have just given was addressed to both mrs dury and mr mavros.
tindemans. — (fr) Η απάντηση μου απευθύνθηκε και στην κ. dury και στον κ. Μαύρο.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
president. — question no 28 by mr mavros, which has been taken over by mr kolokotronis (h63/89):
fernÁndez ordÓÑez. — (es) Θα ήθελα να κάνω κάποιες παρατηρήσεις σχετικά με την ερώτηση του κ. Εφραιμίδη.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
regarding mr mavros' last complaint, i can say that during its stay in cyprus, in june 1986, the council of europe committee on migration 'found no evidence of pillage or destruction of monuments and works of art'.
Όσον αφορά τα τελευταία παράπονα του κ. Μαύρου, μπορώ να του πω ότι κατά τη διάρκεια της παραμονής της στην Κύπρο τον Ιούνιο του 1986 η Επιτροπή Μεταναστεύσεων του Συμβουλίου της Ευρώπης «δε διαπίστωσε λεηλασίες και καταστροφές μνημείων και έργων τέχνης».
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: