Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
neither can i accept the accusations relating to partiality on the part of the peacekeeping forces in kosovo.
Προσωπικά ούτε εγώ μπορώ να αποδεχθώ τις κατηγορίες περί μεροληψίας εναντίον των ειρηνευτικών δυνάμεων του Κοσσυφοπεδίου.
moreover, as regards the accusations of partiality, i should like to make it clear that they are totally unfounded.
Σύμφωνα με την αντίληψη που έχω εγώ για τον Κανονισμό, οι Πρόεδροι των αντιπροσωπειών πρέπει να διατυπώνουν μόνο τις απόψεις του Κοινοβουλίου.
the council has thus lent legitimacy - although questionable because of its partiality - to action in this area.
΄Ετσι με τη μεροληπτική προσέγγισή του, το Συμβούλιο έδωσε σε αυτές τις παρεμβάσεις μία αμφισβητήσιμη νομιμοποίηση.
members of a revocation division may be objected to by any party for one of the reasons mentioned in paragraph 1, or if suspected of partiality.
Κατά των μελών ενός ακυρωτικού τμήματος χωρεί ένσταση εξαίρεσης εκ μέρους των διαδίκων για έναν από τους προαναφερθέντες στην παράγραφο 1 λόγους ή αν υπάρχει υπόνοια μεροληψίας.
the oau is therefore very understandably accused of partiality, as it has shown itself to be indifferent to even the most legitimate claims made by anjouan and mohéli.
Ο ΟΑΕ κατηγορήθηκε συνεπώς πολύ λογικά για μεροληψία, επειδή φάνηκε αδιάφορος στις πλέον νόμιμες διεκδικήσεις του Εντζουάνι και του Μοΐλι.
examiners and members of the divisions or of a board of appeal may be objected to by any party for one of the reasons mentioned in paragraph 1, or if suspected of partiality.
Οι εξεταστές και τα μέλη των τμημάτων του Γραφείου ή των τμημάτων προσφυγών είναι δυνατό να εξαιρεθούν από οποιοδήποτε διάδικο, για έναν από τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ή αν εγείρουν υπόνοια μεροληψίας.
a member of the board of appeal may be objected to by any party to the appeal proceedings on any of the grounds mentioned in the first subparagraph, or if suspected of partiality.
Οποιοσδήποτε διάδικος στη διαδικασία προσφυγής δύναται να υποβάλει αίτηση εξαίρεσης μελών του συμβουλίου προσφυγών για οποιονδήποτε από τους λόγους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ή εάν υπάρχουν υπόνοιες μεροληψίας.
likewise, given the partiality the commission has demonstrated in this area and its lack of sensitivity to the interests of the peripheral countries, it should not have the main power to decide the infrastructure priorities.
Η σημερινή ενδιάμεση έκθεση, σύμφωνα και με τα συμπεράσματα της έκθεσης Α. Τ.
equally, the partiality and tone of this report have pushed further away the idea of a two-state solution in which an israeli entity and a palestinian one live side by side as peaceable neighbours.
Ομοίως, η μεροληψία και ο τόνος αυτής της έκθεσης απομάκρυναν ακόμα περισσότερο την ιδέα μια λύσης δύο κρατών, σύμφωνα με την οποία η ισραηλινή και η παλαιστινιακή πλευρά συμβιώνουν δίπλα-δίπλα σαν ειρηνικοί γείτονες.
for this purpose, no manoeuvre, no trickery, no felony has been spared. madame aubry, the minister, has failed her duty and shown an extraordinary partiality.
Πρέπει ουσιαστικά να συνοδεύεται από διαρθρωτικά μέτρα που να προσδίδουν ευελιξία στην αγορά εργασίας.
the united states are currently monopolizing all of the so-called" western ' influence, with a partiality which is constantly in favour of the state of israel.
Όμως οι Ηνωμένες Πολιτείες μονοπωλούν για την ώρα, κάθε λεγόμενη" δυτική » επιρροή, με έναν μεροληπτικό τρόπο που πάντοτε εργάζεται υπέρ του κράτους του Ισραήλ.
the united states are currently monopolizing all of the socalled 'western' influence, with a partiality which is constantly in favour of the state of israel. this partiality must no longer be accepted.
Τόσο οι φίλοι του Ισραήλ όσο και οι φίλοι των Παλαιστινίων επιστρέφουν όλο και πιο στενοχωρημένοι από αυτήν την περιοχή.