Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
but it is another move that has sparked greater concerns about russia's attempts to sneak into the european energy market through the back door.
Ωστόσο, μια άλλη κίνηση έδωσε το έναυσμα μεγαλύτερων ανησυχιών για τις προσπάθειες της Ρωσίας να εισέλθει λαθραία στην ευρωπαϊκή ενεργειακή αγορά μέσω της πίσω πόρτας.
in that area we will have to watch that the introduction of the euro is not used to sneak in price increases.
Εδώ πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε να μη συνδεθούν με την εισαγωγή του ευρώ κανενός είδους κρυφές ανατιμήσεις.
after all, france and holland exercised their fundamental right to say ‘ no ’ to this and yet again you are trying to sneak large parts of the constitution in through the back door.
Εξάλλου, η Γαλλία και οι Κάτω Χώρες άσκησαν το θεμελιώδες δικαίωμά τους να πουν « όχι » σε αυτό και, παρόλα αυτά, συνεχίζετε να προσπαθείτε να εισαγάγετε με ύπουλο τρόπο μεγάλα τμήματα του Συντάγματος διά της πλαγίας οδού.
there is no need to try to sneak in an issue which is in fact hugely important but that cannot be dealt with in the context of a regulation of this nature.
Αντιτάσσομαι στις αθέμιτες προσπάθειες συζήτησης ενός ζητήματος που είναι επίκαιρο και κεφαλαιώδους σημασίας και που όμως δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί στα πλαίσια παρόμοιου κανονισμού.
if we failed to do so, we would be allowing the intergovernmental approach to sneak in by the back door, which is something we do not want.
Είναι καιρός γιατί, αν δεν μιλήσουμε γι' αυτό, θα διαπιστώσουμε μία πονηρή επιστροφή στη διακυβερνητική μέθοδο, πράγμα το οποίο δεν το επιθυμούμε.
schengen has been included in the amsterdam treaty and the opportunity has been taken to sneak norway and iceland into the system, whose people have voted against the european union.
Η Σένγκεν συμπεριλαμβάνεται στη συνθήκη του Αμστερνταμ και εκμεταλλεύτηκαν επίσης την ευκαιρία για να βάλουν ύπουλα στο σύστημα τη Νορβηγία και την Ισλανδία, των οποίων οι λαοί ψήφισαν κατά της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
why? for a purely tactical reason: because they would like to get round quickly to a sneak vote on an important question- bioethics.
Ποιός είναι ο λόγος; Λόγος καθαρά τακτικής: διότι θα προτιμούσαν να καταλήξουν σε ψήφο εσπευσμένα και εν κρυπτώ για ένα σημαντικό ζήτημα όπως της βιοηθικής.
this is why we must have dialogue, especially within the european bodies, and i regret the fact, commissioner, that president prodi gave a sneak preview of his interventions on monday to the press before he shared them with the european parliament.
Γι' αυτό, πρέπει να αναπτύξουμε ένα διάλογο, κατ' αρχήν στο εσωτερικό των ευρωπαϊκών οργάνων και, λυπούμαι, κύριε Επίτροπε, που ο πρόεδρος prodi προτίμησε να κοινοποιήσει τις παρεμβάσεις του στον τύπο τη Δευτέρα πριν να ενημερώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
excessive restrictions on research shift the responsibility onto the shoulders of others while the union sneaks along behind, like a stowaway.
Η πέραν του δέοντος επιβολή περιορισμών στις ερευνητικές δραστηριότητες μεταθέτει την ευθύνη αλλού, με την Ένωση να ακολουθεί τις εξελίξεις με εισιτήριο ελευθέρας.