Je was op zoek naar: summon up (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

summon up

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

we need to summon up the political will actually to get on with it.

Grieks

Πρέπει να δείξουμε την ανάλογη πολιτική βούληση, να πραγματοποιήσουμε κάτι ανάλογο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

it is, however, unable to summon up any real enthusiasm for the proposal.

Grieks

Αυτό όμως δεν σημαίνει ότι είναι και ενθουσιασμένη.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we must summon up all our energy, capacity for invention and sense of responsibility.

Grieks

Καλούμαστε να επιστρατεύσουμε όλη μας την ενέργεια, όλη μας την εφευρετικότητα, όλη μας την υπευθυνότητα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

together we must summon up the courage and will to meet the challenges of the 21st century.

Grieks

Τώρα πρέπει να βρούμε μαζί το θάρρος και τη βούληση να αντιμετωπίσουμε τις προκλήσεις του 21ου αιώνα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

there are also many trade barriers which the european union has yet to summon up the strength to resolve.

Grieks

Εκτός αυτού, υπάρχει ένα πλήθος εμποδίων για την επίλυση των οποίων η ΄Ενωση δεν είχε ακόμη την εξουσία.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

if we do not summon up that strength, we shall never be able to combat unemployment! ployment!

Grieks

Κατά την ψηφοφορία ενός τέτοιου κειμένου δεν πρέπει να μας διαφεύγουν οι επιδιωκόμενοι στόχοι σε μακροπρόθεσμη βάση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

how easy it is, 50 years after the second world war to summon up a xenophobic storm and to wallow in chauvinism.

Grieks

Πόσο εύκολο είναι, 50 έτη μετά από το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, να ξεσηκώνεται ένα κύμα ξενοφοβίας το οποίο στη συνέχεια μετατρέπεται σε εθνικισμό.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

there are, however, also many trade barriers which the european union has yet to summon up the strength to resolve.

Grieks

Εκτός αυτού, υπάρχει ένα πλήθος εμποδίων για την επίλυση των οποίων η ΄Ενωση δεν είχε ακόμη την εξουσία.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

only then will they be able to summon up the energy needed to justify the tremendous effort that is and will continue to be required from their people.

Grieks

Με αυτή τη θυσία θα καταφέρουν να επιστρατεύσουν τις απαραίτητες ενέργειες και να δικαιολογήσουν τις τεράστιες προσπάθειες, οι οποίες ζητούνται και θα ζητηθούν από τους πληθυσμούς τους.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

it is high time for us to realize this, and to summon up the will to achieve it. in any event, this institutional reform is necessary.

Grieks

Έφθασε πια η στιγμή να το αντιληφθούμε και να αποκτήσουμε τη βούληση να το επιτύχουμε.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

mr president, we fully support the idea that this house should summon up the moral and political resolve to set its affairs in order where necessary.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, είμαστε μεγάλοι πρωτοπόροι για το γεγονός ότι τούτο το Κοινοβούλιο έχει να προσφέρει τη δύναμη, τόσο ηθική όσο και πολιτική, να βάλει όπου χρειάζεται τάξη στα πράγματα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

we therefore call on the president of turkmenistan to summon up the courage to carry out this act of mercy, thereby according precedence to international human rights over national law.

Grieks

Για τον λόγο αυτό ζητούμε από τον πρόεδρο του Τουρκμενιστάν να βρει το θάρρος που χρειάζεται για να προβεί σε αυτήν την πράξη απονομής χάριτος, θέτοντας με τον τρόπο αυτό υπεράνω του εθνικού δικαίου τα διεθνή ανθρώπινα δικαιώματα!

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

in the first place everyone has a vital obligation to summon up his gifts and strength and bring them to peak efficiency before he calls upon others for assistance at the expense of other families.

Grieks

Καλά θα 'ταν να κάνουμε μια ανάλυση για την εξάλειψη του νομισματι­κού ελλείμματος και τα συνακόλουθα οφέλη, όπως κάναμε στο παρελθόν για τις συνέπειες των ανοικτών συνόρων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

if we do not accept the interinstitutional agreement this thursday, that is if we cannot summon up 314 votes for it, then the additional eur 155 million provided for category 5 will not be available.

Grieks

Αν την Πέμπτη δεν εγκρίνουμε κάποια διοργανική συμφωνία, αν δηλαδή δεν λάβουμε 314 ψήφους για αυτήν, τότε τα 155 εκατομμύρια ευρώ επιπλέον, τα οποία προβλέπονται για την κατηγορία 5, δεν θα είναι πλέον στη διάθεσή μας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

i am therefore wondering why this parliament cannot summon up the courage to say that whatever is now already state of the art technology is what we demand by 2005 for all tyres, particularly those fitted to private cars.

Grieks

Αναρωτιέμαι, λοιπόν, γιατί το Κοινοβούλιο δεν μπόρεσε να βρει το θάρρος να πει: ό, τι έχει επιτύχει η τεχνολογία ήδη, απαιτούμε να ισχύει ως το 2005 για όλα τα ελαστικά, ειδικότερα για τα ελαστικά για ιδιωτικά αυτοκίνητα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the commission promises to take many things into account in the future, but now, when a solution is required to the problem under discussion, it cannot seem to summon up the will to put pressure on the council.

Grieks

Παρ' όλο ότι η κυρία Μπιέρεγκοορντ μας υποσχέθηκε ότι, στο μέλλον, η Επιτροπή θα λάβει υπόψη της πολλές από τις παρατηρήσεις μας, φαίνεται ότι η Επιτροπή δεν είναι διατεθειμένη ακόμη να ασκήσει πίεση, στο Συμβούλιο παρ' ότι η άμεση λήψη αποφάσεων εν σχέσει με το υπό εξέτασιν θέμα είναι επιβεβλημένη.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

should the commission fail to support us- and for eighteen months it has failed to support us on these issues- then we can send it packing if we summon up the will and the resources to do so.

Grieks

Αν η Επιτροπή δε μας υποστηρίξει- και δε μας υποστήριξε επί ένα χρόνο στα θέματα αυτά- τότε μπορούμε να την παρατήσουμε, αν δείξουμε τη δύναμή μας και την ισχύ μας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

and how can you provide any effective protec tion for the alps when you can't even summon up the courage to entrust the regions which border on the alps, and are thus affected, with genuine power and responsibility for this matter?

Grieks

Η κατασκευή της σήραγγας θα απορροφήσει 40 δισεκατομμύρια γερμ. μάρκα αντί του επίσημα εγκριθέν­τος ποσού των 25 δισεκατομμυρίων γερμ. μάρκων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

aelvoet (v). - (nl) mr president, we fully support the idea that this house should summon up the moral and political resolve to set its affairs in order where necessary.

Grieks

aelvoet (v). - (nl) Κύριε Πρόεδρε, είμαστε μεγάλοι πρωτοπόροι για το γεγονός ότι τούτο το Κοινοβούλιο έχει να προσφέρει τη δύναμη, τόσο ηθική όσο και πολιτική, να βάλει όπου χρειάζεται τάξη στα πράγμα­τα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,740,881,032 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK