Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i know some of the consumer movements disagree with me but the only rational way to trace out responsibility is to do it along this line.
Το ξέρω ότι κάποιες ενώσεις καταναλωτών διαφωνούν μαζί μου, αλλά αυτός είναι ο μόνος λογικός τρόπος εντοπισμού του εκάστοτε υπευθύνου.
before any specific proposal is made for action at community level, it is important to trace out the exact scope and nature of the issues involved.
Πριν από τη διατύπωση οποιασδήποτε συγκεκριμένης πρότασης για την ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο, πρέπει να ορισθούν με ακρίβεια το επίπεδο και η φύση των τιθέμενων ζητημάτων.
mr president, we are very much looking forward to your address and we hope it will trace out the paths of our rediscovered cooperation and brotherhood, which we will henceforth be travelling along together.
Περιμένουμε πολλά από την παρέμβασή σας, κ. Πρόεδρε, για να χαράξουμε την πορεία αυτής της συνεργασίας και της ανακτημένης αδελφοσύνης που, στο εξής, θα διανύσουμε μαζί. Έχω τη χαρά να σας δώσω τώρα το λόγο.
the message that is starting to be taken seriously by all the international organisations, and above all by the wto, is the need to trace out an international strategy to promote the balanced development and prosperity of nations and to secure and deepen democracy throughout the world.
Τα μηνύματα που άρχισαν πλέον να λαμβάνονται σοβαρά υπόψη από όλους τους Διεθνείς Οργανισμούς και κυρίως από τον ΠΟΕ είναι η ανάγκη χάραξης μιας διεθνούς στρατηγικής που θα οδηγήσει σε μια ισόρροπη ανάπτυξη και ευημερία των λαών καθώς και στην επικράτηση και εμβάθυνση της δημοκρατίας σε ολόκληρο τον πλανήτη.